Pubblicità

Etimologia e Storia di superfamily

superfamily(n.)

anche super-family, 1872, nella classificazione biologica, "una famiglia che abbraccia due o più famiglie," da super- + family (n.).

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, il termine indicava i "servi di una famiglia" ed era derivato dal latino familia, che si riferiva non solo ai domestici, ma anche ai membri di una casa, ai beni e alla proprietà. In sostanza, abbracciava l'idea di un nucleo familiare che includeva sia i parenti che i servitori. Questo sostantivo astratto era formato da famulus, che significa "servo" o "schiavo", la cui origine rimane sconosciuta.

In latino, la parola raramente veniva usata per indicare "genitori con i loro figli"; per questo significato si preferiva domus (vedi domestic (aggettivo)). Tra i derivati di famulus troviamo famula ("serva, cameriera"), famulanter ("nel modo di un servo"), famulitas ("servitù"), familiaris ("di famiglia, privato"), familiaricus ("degli schiavi domestici") e familiaritas ("amicizia stretta").

In inglese, il concetto di "gruppo collettivo di persone che formano una famiglia sotto un capo comune e un governo domestico, inclusi genitori, figli e servitori, e talvolta anche inquilini o pensionanti" [Century Dictionary, 1889] è attestato già negli anni '40 del Cinquecento. Negli anni '60 del Seicento si usava anche per indicare "genitori e figli, che vivano insieme o meno," e in un senso più ampio per riferirsi a "persone legate da vincoli di sangue, come zie, zii e cugini." Inizialmente, nel 1580, indicava "coloro che discendono da un comune antenato, una casa, una stirpe."

Da qui, il significato si è ampliato per includere "qualsiasi gruppo di cose classificate come parenti in base a caratteristiche comuni" (anni '20 del Seicento). Come classificazione scientifica, è stata utilizzata per la prima volta nel 1753 per indicare una categoria intermedia tra genere e ordine.

Il latino familia veniva spesso tradotto in antico inglese con hired o hyred, che significavano "famiglia, corte" (per ulteriori dettagli, vedi hide (sostantivo 2)). Altre traduzioni includevano hiwscipe, hiwræden e hiwan, che si riferivano ai "membri di una famiglia, di una casa o di una comunità religiosa." Questi termini sono correlati all'antico norreno hjon ("membro della famiglia, coppia sposata, servitore domestico") e all'alto tedesco antico hiwo ("marito"), hiwa ("moglie"). Hanno anche affinità con il lituano šeimyna ("famiglia"), il gotico haims ("villaggio") e l'antico inglese ham ("villaggio, casa") (vedi home (sostantivo)). Un glossario del XV secolo traduceva il latino familia con il medio inglese a menge, derivato dall'anglo-francese maisnie, che significava "la famiglia, l'intero seguito al servizio personale del signore feudale."

Come aggettivo, il termine è comparso intorno al 1600, assumendo il significato di "adatto a una famiglia" nel 1807. L'espressione Family values è documentata nel 1966. La frase in a family way, usata per indicare "gravidanza," risale al 1742. Family circle è attestato nel 1809, mentre family man, che descrive un "uomo devoto alla moglie e ai figli, incline a una vita domestica," compare nel 1856. Inizialmente, nel 1788, il termine aveva un significato del tutto diverso, riferendosi a un "ladro," in quanto family era usato nello slang per indicare "la confraternita dei ladri." Infine, Family tree, che indica un "grafico delle relazioni ancestrali," è attestato dal 1752.

He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]
Era vestito con il suo miglior cappotto, che gli era servito nella stessa funzione prima della mia nascita e che, probabilmente, era poco meno antico, risalendo al tronco del suo terzo albero genealogico. In effetti, in quel cappotto faceva una figura rispettabile. ["Un racconto autentico della vita e delle imprese di Howell ap David Price, gentiluomo del Galles," Londra, 1752]

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, significa "sopra, oltre" in riferimento a luogo o posizione; può anche esprimere modo, grado o misura, come in "oltre, al di là di." Proviene dal latino super (avverbio e preposizione), che significa "sopra, oltre, in cima a, al di là di, oltre a, in aggiunta a." Deriva da *(s)uper-, una forma variante della radice ricostruita del proto-indoeuropeo *uper, che significa "sopra."

Negli inglesismi derivati dall'antico francese, appare come sur-. La maggior parte dei composti latini che lo includono è post-classica; è un elemento attivo in inglese sin dal XV secolo. Nelle lingue romanze e nel latino medievale può essere confuso con il correlato supra-, e alcuni termini inglesi esistono in entrambe le forme.

Nel XVII secolo, quando molti composti inglesi con super- furono coniati in ambito religioso e spirituale, il suo significato era "al di là di; non partecipante a." Da qui superordinary, che significa "eccellente, migliore di ciò che è comune o abituale" (anni '20 del 1600); supersensual, ovvero "al di sopra o oltre i sensi, impercettibile all'essere umano" (anni '80 del 1600); super-rational, che indica "ciò che è al di sopra o oltre la ragione" (anni '80 del 1600).

Tuttavia, è stato anche utilizzato nelle scienze per indicare "al massimo grado o a un grado molto elevato," e nel linguaggio comune ha assunto il significato di "in modo esagerato, molto," come in supersensitive, che significa "estremamente sensibile" (1839); supercool, che si traduce come "molto alla moda" (1970), il quale contrasta con il significato originale. Da qui supersexual, attestato nel 1895 come "che trascende la sessualità; 'platonico'" e nel 1968 come "sessuale in modo estremo." Si può anche confrontare con superhuman, che negli anni '30 del 1600 significava "divino, al di sopra o oltre ciò che è umano," ma, intorno al 1800, ha assunto anche, e tipicamente da allora, il significato di "superiore alle capacità o alla natura umana."

    Pubblicità

    Condividi "superfamily"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of superfamily

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità