Pubblicità

Significato di suspicion

sospetto; diffidenza; congettura non verificata

Etimologia e Storia di suspicion

suspicion(n.)

Intorno al 1300, suspecioun indicava "atto di sospettare; congettura non verificata di un illecito; sfiducia, diffidenza con prove minime; sensazione o emozione suscitata da segni di pericolo." Derivava dall'anglo-francese suspecioun, che corrispondeva all'antico francese suspicion, sospeçon (francese moderno soupçon) e proveniva direttamente dal tardo latino suspectionem (nominativo suspectio), che significava "sfiducia, sospetto, paura, rispetto." Era un sostantivo derivato dal participio passato di suspicere, che significava "guardare in alto" (vedi suspect (agg.)).

La grafia inglese è stata influenzata nel XIV secolo da forme dell'antico francese più colte, vicine al latino suspicionem (confronta soupcon).

È attestata già alla fine del XIV secolo con il significato di "un'idea sospettosa" e intorno al 1400 come "immaginazione di qualcosa di possibile o probabile." Come verbo, che significa "sospettare," appare nelle rappresentazioni letterarie dello slang del Kentucky degli Stati Uniti degli anni '30 dell'Ottocento. Anche in medio inglese e nell'inglese moderno iniziale si usava suspection.

Le parole per "sospetto" in altre lingue indoeuropee tendono a derivare da termini che significano "pensare" o "guardare," con prefissi che indicano "sotto" o "dietro." Ad esempio, in greco si trova hypopsia (da hypo "sotto" + opsis "vista"), hyponoia (noein "pensare"); in lettone aizduomas (aiz "dietro" + duomat "pensare"); in russo podozrenie (slavo podu "sotto," antico slavo ecclesiastico zireti "vedere, guardare"); in olandese achterdocht (achter "dietro" + denken "pensare").

Voci correlate

"una leggera traccia o suggestione," 1766 (Walpole), dal francese soupçon "una sospetto," dall'antico francese sospeçon "sospetto, preoccupazione, ansia" (XII secolo), dal latino tardo suspectionem (vedi suspicion).

All'inizio del XIV secolo, il termine indicava qualcuno "sospettato di illeciti, sotto o aperto a sospetto; di carattere dubbio o cattivo." A metà del XIV secolo, si usava per descrivere chi era "considerato con diffidenza, soggetto a suscitare sospetti." Proveniva dal francese antico suspect (XIV secolo) e direttamente dal latino suspectus, che significava "sospettato, considerato con sospetto o diffidenza." Questo era il participio passato di suspicere, che significava "guardare in alto, guardare verso l'alto," ma anche "ammirare, rispettare" in senso figurato. Inoltre, poteva significare "guardare di nascosto, guardare con diffidenza," da cui il significato figurato di "diffidare, considerare con sospetto." Derivava da una forma assimilata di sub, che significava "fino a" (vedi sub-), unita a specere, che significava "guardare" (dalla radice PIE *spek-, "osservare").

Il concetto alla base sembrava essere quello di "guardare di nascosto," da cui l'idea di "guardare con diffidenza." Correlato: Suspectly.

Pubblicità

Tendenze di " suspicion "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "suspicion"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of suspicion

Pubblicità
Trending
Pubblicità