Pubblicità

Significato di teaberry

bacca di te; bacca aromatica; mirtillo di inverno

Etimologia e Storia di teaberry

teaberry(n.)

anche tea-berry, wintergreen americano, 1818, da tea + berry; così chiamato perché le bacche essiccate venivano usate come sostituto del tè o per aromatizzarlo.

Voci correlate

In antico inglese, berie significava "bacca, uva". Questo termine deriva dal proto-germanico *basjom, che è anche all'origine delle parole in antico norreno ber, medio olandese bere, tedesco Beere per "bacca", e in antico sassone winberi e gotico weinabasi per "uva". L'origine di questo termine è sconosciuta. In effetti, berie e apple sono i soli nomi di frutti nativi della lingua.

1650s, tay, "foglie preparate della pianta del tè," anche "un'infusione di foglie di tè preparate usata come bevanda," anche in prime ortografie thea, tey, tee e inizialmente pronunciato in modo da fare rima con obey (Pope); pay (Gay). La pronuncia moderna predomina dalla metà del XVIII secolo.

La parola è la prima in inglese come chaa (1590s), anche cha, tcha, chia, cia (confronta cha, chai). Le due forme riflettono due percorsi di trasmissione: chaa, ecc. provengono dal portoghese cha, tramite Macao, dal mandarino (cinese) ch'a. La forma successiva, che divenne inglese moderna tea, è tramite il nederlandese thee, dal malese teh e direttamente dal cinese (dialetto Amoy) t'e, che corrisponde al mandarino ch'a.

La forma inglese moderna (insieme al francese thé, spagnolo te, tedesco Tee, ecc.) riflette il ruolo degli olandesi come principali importatori delle foglie in quella parte d'Europa (tramite la Compagnia Olandese delle Indie Orientali, dal 1610). Nel frattempo, il russo chai, il persiano cha, il greco tsai, l'arabo shay e il turco çay sono tutti arrivati tramite rotte commerciali terrestri dalla forma mandarino.

Il tè era conosciuto a Parigi nel 1635; la pratica di berlo fu introdotta in Inghilterra nel 1644. La parola fu estesa negli anni '60 del 1660 al tè stesso, anche a infusi simili delle parti di altre piante. Il significato slang "marijuana" (che a volte veniva preparata in acqua calda) è attestato nel 1935, ritenuto obsoleto alla fine degli anni '60.

Il significato "pasto pomeridiano tardi al quale si serve il tè" è del 1738. Tea-bottle come slang inglese per "zitella" è attestato nel 1909. Non fare qualcosa for all the tea in China "non per niente" è attestato nel 1905 in inglese australiano, ancora prima senza il negativo:

The gallop was a clinking good one, and goes to prove how wonderfully Wings has improved. One could wager all the tea in China that the grey mare was never so well before, for did she not prove it by handily beating Babette, and stretching Goldtop's neck? [sporting notes in "The Daily Advertiser," Wagga Wagga, New South Wales, Dec. 17, 1892]

Un nome per vari tipi di piante basse o striscianti, risalente agli anni 1540, derivato da winter (sostantivo) + green (sostantivo). Si chiama così perché rimane verde durante l'inverno. In Nord America, a partire dal 1778, è stato usato per una specie aromatica, conosciuta anche come teaberry, il cui olio è impiegato come aromatizzante.

    Pubblicità

    Tendenze di " teaberry "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "teaberry"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of teaberry

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità