Pubblicità

Significato di theatrical

teatrale; drammatico; esagerato

Etimologia e Storia di theatrical

theatrical(adj.)

Nella metà del 1550, il termine si riferisce a tutto ciò che è "relativo al teatro"; deriva da theater + -ical. L'accezione di "teatrale, istrionico, pensato per la messa in scena" è attestata già nel 1709, evocando l'idea di "simile allo stile degli attori drammatici." Un'alternativa come aggettivo, theatral, appare già negli anni '90 del 1500. È interessante notare anche il termine theatrics. Altri termini correlati includono Theatrically, theatricalness e theatricality. Infine, Theatricalism, che indica uno "stile teatrale," risale al 1854.

Voci correlate

anche theatre (vedi sotto), fine del XIV secolo, "grande luogo all'aperto nell'antichità per assistere a spettacoli e rappresentazioni," dall'antico francese theatre (XII secolo, francese moderno théâtre, accentuazione impropria) e direttamente dal latino theatrum "teatro; palcoscenico; spettatori in un teatro" (origine anche dello spagnolo, italiano teatro).

Questo deriva dal greco theatron "teatro; le persone nel teatro; uno spettacolo, uno show," letteralmente "luogo per vedere," da theasthai "guardare" (collegato a thea "una vista, uno spettacolo; un posto a teatro," theates "spettatore") + -tron, suffisso che indica luogo. Beekes scrive che thea ha "nessun cognato in lingua inglese" e che "la parola è pre-greca, come dimostrano le variazioni."

Nell'antico vocabolario inglese dell'arcivescovo Alfric, il latino theatrum è reso con wafungstede "un luogo per spettacoli," una parola costruita tramite traduzione letterale delle parti e che suggerisce che gli anglosassoni non avessero un equivalente. Un supplemento al glossario lo traduce con myltestrehus "bordello," errore che Wülcker (1884) nota "è probabilmente nato dal fatto che [il trascrittore anglosassone] ha giudicato il carattere del palcoscenico romano solo dagli scrittori ecclesiastici, che disprezzavano sia le rappresentazioni teatrali, diventate abbastanza degradate, sia il dramma in generale."

Il significato "teatro, edificio dove si rappresentano opere" in inglese risale agli anni '70 del XVI secolo. Come "stanza, sala, ecc. con un palcoscenico a un'estremità e file di posti a sedere per il pubblico," per conferenze, in seguito dimostrazioni chirurgiche, ecc. è attestato negli anni '10 del XVII secolo. Il senso trasferito di "opere, il corpo della letteratura drammatica, scrittura teatrale; produzione, palcoscenico" risale agli anni '60 del XVII secolo. Theater-goer è attestato nel 1870.

È stato usato ampiamente dalla fine del XIV secolo per qualsiasi luogo in cui si svolgono eventi drammatici; il senso generico di "luogo di azione o esposizione" è emerso negli anni '80 del XVI secolo; nel XX secolo, soprattutto "area in cui si combatte una guerra" (1914).

La grafia moderna con -re è emersa alla fine del XVII secolo e ha prevalso in Gran Bretagna dopo il 1700 circa grazie all'influenza francese, ma l'inglese americano ha mantenuto o ripreso la grafia più antica in -er.

Nel 1807, il termine si riferisce a "tutte le questioni legate al palcoscenico, tutto ciò che riguarda la performance drammatica," derivando dall'uso sostantivato di theatric (aggettivo) che significa "relativo al teatro" (1706). Puoi trovare ulteriori dettagli in theater, e anche in -ics. L'accezione di "comportamento teatrale" è attestata nel 1929, nell'inglese americano.

In passato, ci sono state altre occorrenze di theatric usato come sostantivo per indicare "il dramma come arte" (fine del XV secolo). Il termine Theatricals è stato impiegato a partire dagli anni '50 del Seicento per designare "commedie teatrali," e dal 1763 per riferirsi a "tutte le questioni relative al palcoscenico."

Questo elemento di formazione di aggettivi composti è solitamente intercambiabile con -ic, ma a volte ha un significato specializzato (come in historic/historical, politic/political). Proviene dall'inglese medio, passando dal latino tardo -icalis, che deriva dal latino -icus + -alis (vedi -al (1)). Probabilmente è stato necessario perché le forme in -ic spesso assumevano un significato nominale (per esempio physic). Le forme in -ical tendono a essere attestate prima in inglese rispetto alle loro controparti in -ic.

    Pubblicità

    Tendenze di " theatrical "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "theatrical"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of theatrical

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità