Pubblicità

Significato di thrush

tordo; malattia della gola

Etimologia e Storia di thrush

thrush(n.1)

Si tratta di un tipo di uccello canoro, in particolare il tordo o mavis, il cui nome deriva dall'inglese antico þræsce, variante di þrysce. Questo a sua volta proviene dal proto-germanico *thruskjon, che è l'origine anche del norvegese trost, dell'antico alto tedesco drosca e dell'antico norreno þröstr. Risale infine al proto-indoeuropeo *trozdo-, che ha dato origine al latino turdus, al lituano strazdas (che significa "tordo"), all'antico irlandese truid, al gallese drudwy (che significa "storno") e allo slavo ecclesiastico drozgu, fino al russo drozdu. Col tempo, il termine è stato esteso per riferirsi a molte altre specie non correlate che assomigliano a questo uccello.

An aged thrush, frail, gaunt, and small,
     In blast-beruffled plume,
Had chosen thus to fling his soul
     Upon the growing gloom.
[Hardy, "The Darkling Thrush," Dec. 31, 1900]
Un vecchio tordo, fragile, scheletrico e piccolo,
     Con le piume scompigliate dal vento,
Aveva scelto di lanciare la sua anima
     Nell'oscurità crescente.
[Hardy, "The Darkling Thrush," 31 dicembre 1900]

thrush(n.2)

Malattia della gola particolarmente comune nei neonati, negli anni '60 del 1600, una parola di origine incerta, probabilmente di fonte scandinava (si confronti il norvegese, danese trøske, svedese torsk), ma le sue radici e il significato originale rimangono poco chiari. È stata proposta una connessione con parole che significano "sete".

Voci correlate

"molto grande uccello incapace di volare che abita le pianure sabbiose dell'Africa e dell'Arabia," inizio XIII secolo, anche hostriche, estrich, ostrig, esterige, ecc., dall'antico francese ostruce "struzzo" (francese moderno autruche) e dal latino medievale ostrica, ostrigius, tutti dal latino volgare avis struthio.

Questo è dal latino avis "uccello" (dalla radice PIE *awi- "uccello") + dal latino tardo struthio "struzzo," dal greco strouthion "struzzo," da strouthos megale "passero grande," la prima parola forse dalla radice PIE *trozdo- "cesena" (vedi thrush (n.1)).

Anche i greci conoscevano l'uccello come strouthokamelos "passero-camello," per il suo collo lungo. Tra le sue peculiarità proverbiali ci sono la voracità indiscriminata (soprattutto l'abitudine di ingoiare piccoli pezzi di ferro e pietra per aiutare la digestione), un presunto disinteresse per le sue uova (che vengono incubate parzialmente dal calore del sole), e una tendenza a nascondere la testa quando viene inseguito. Gli struzzi mettono effettivamente la testa nella sabbia, ma gli allevatori di struzzi dicono che lo fanno in cerca di qualcosa da mangiare.

Like the Austridge, who hiding her little head, supposeth her great body obscured. ["Something written by occasion of that fatall and memorable accident in the Blacke Friers on Sonday, being the 26. of October 1623"]
Come l'Austridge, che nascondendo la sua piccola testa, suppone il suo grande corpo oscurato. ["Qualcosa scritto in occasione di quel fatale e memorabile incidente nei Blacke Friers domenica, 26 ottobre 1623."]

Da qui le espressioni cruel as an ostrich (fine XIV secolo); foolish as an ostrich (fine XV secolo). Dalla parola latina volgare derivano anche lo spagnolo avestruz, l'italiano struzzo, l'antico inglese struta, il tedesco Strausz, il fiammingo struis, il danese struds.

Per l'uso generico di "passero" per "uccello," confronta lo spagnolo pájaro, il romeno pasăre "uccello," dal latino passer "passero."

Intorno al 1300 (fine del XII secolo come cognome), sturdi, che significa "difficile da gestire, avventato, violento; feroce, crudele; audace, forte nel combattere; severo, rigido; di cattivo umore; disobbediente, ribelle." Deriva dal francese antico estordi, estourdi (XI secolo, francese moderno étourdi), che inizialmente significava "violento," ma originariamente "stordito," participio passato di estordir, estordiir ("stordire, disorientare, stupire," francese moderno étourdir). Questa parola proviene dal latino volgare *exturdire (che ha dato origine anche allo spagnolo atordir, "stordire, disorientare," in precedenza estordir). Alcuni ritengono che derivi dal prefisso intensivo latino ex- (vedi ex-) + turdus ("tordo," vedi thrush (n.1)).

La spiegazione più comune per questa origine proposta è che l'immagine evocata sia quella dei tordi che mangiano i resti d'uva nelle cantine e poi si comportano come ubriachi. Klein osserva che in italiano tordo ("tordo") significa anche "sciocco," e in francese esiste l'espressione soûl comme une grive ("ubriaco come un tordo"). Tuttavia, l'Oxford English Dictionary considera tutte queste spiegazioni "apertamente discutibili." Il Century Dictionary confronta il latino torpidus ("ottuso," e Lewis & Short include un *ex-torpesco).

Quando si riferisce a una persona, il significato di "ben costruito, forte e robusto" appare alla fine del XIV secolo. Riguardo agli oggetti (alberi, muri, ecc.), indica "forte, robusto" intorno al 1400. In medio inglese è usato anche per descrivere onde agitate e fiumi in piena. Correlati: Sturdily (con fermezza); sturdiness (robustezza). L'espressione Sturdy-boots ("persona ostinata") risale al 1762; un sturdy beggar ("mendicante robusto") nel linguaggio antico indicava chi viveva di elemosina ma era capace di lavorare (circa 1400).

Pubblicità

Tendenze di " thrush "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "thrush"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of thrush

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "thrush"
Pubblicità