Pubblicità

Significato di tiller

manico di un attrezzo; barra per sterzare una barca; agricoltore

Etimologia e Storia di tiller

tiller(n.1)

Metà del XIV secolo, teler, "corpo di una balestra, manico di un attrezzo," dall'antico francese telier "corpo di una balestra" (circa 1200), originariamente "trave del tessitore," dal latino medievale telarium, dal latino tela "rete; telaio," un derivato di texere "intrecciare, costruire" (vedi text (n.)). Il significato "barra o leva fissata per muovere il timone di una barca durante la navigazione" è attestato negli anni '20 del 1600.

tiller(n.2)

"contadino; aratore; colui che lavora per coltivare la terra," metà del XIII secolo, tillere, sostantivo agente da till (verbo). Tillman "uomo impiegato nella coltivazione" era in antico inglese.

Voci correlate

fine del XIV secolo, "la formulazione di qualsiasi cosa scritta," dall'antico francese texte, antico francese settentrionale tixte "testo, libro; Vangeli" (XII secolo), dal latino medievale textus "le Scritture; un testo, un trattato," in precedenza, nel latino tardo "racconto scritto, contenuto, caratteri usati in un documento," dal latino textus "stile o trama di un'opera," etimologicamente "cosa tessuta," dal participio passato di texere "tessere, unire, adattare, intrecciare, costruire, fabbricare, edificare" (dalla radice PIE *teks- "tessere, fabbricare, fare; creare una struttura di vimini o di intreccio").

Anch'esso in inglese dalla fine del XIV secolo più specificamente come "uno scritto o documento autorevole; un discorso o composizione tradotta (in contrapposizione al commento su di essa); storia, racconto, narrativa; dottrina cristiana; un passaggio della Bibbia (come prova o soggetto di discorso); la lettera delle Scritture," specialmente nella lingua originale.

Da qui, generalmente, "un soggetto, tema" (circa 1600), figurativamente, dalla nozione di "dove si inizia." Il significato "un messaggio di testo digitale" è del 2005.

An ancient metaphor: thought is a thread, and the raconteur is a spinner of yarns — but the true storyteller, the poet, is a weaver. The scribes made this old and audible abstraction into a new and visible fact. After long practice, their work took on such an even, flexible texture that they called the written page a textus, which means cloth. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]
Un'antica metafora: il pensiero è un filo, e il narratore è un filatore di storie — ma il vero narratore, il poeta, è un tessitore. Gli scribi hanno trasformato questa vecchia e udibile astrazione in un nuovo e visibile fatto. Dopo lunga pratica, il loro lavoro ha assunto una tale trama uniforme e flessibile che hanno chiamato la pagina scritta un textus, che significa stoffa. [Robert Bringhurst, "The Elements of Typographic Style"]

Per Socrate, una parola (il nome di una cosa) è "uno strumento di insegnamento e di separazione della realtà, come un telaio è uno strumento di separazione della trama" [Cratilo].

All'inizio del XIII secolo, il termine significava "coltivare (la terra), dedicare lavoro e impegno per far crescere le colture." Verso la fine del XIV secolo, il significato si era evoluto in "arare." Deriva dall'inglese antico tilian, che significava "coltivare, prendersi cura di qualcosa," e più in generale "lavorare su qualcosa, guadagnarsi da vivere con il lavoro." In origine, il termine esprimeva l'idea di "sforzarsi per ottenere qualcosa, fare uno sforzo, impegnarsi per raggiungere un obiettivo, aspirare a qualcosa." Era legato a till, che indicava un "punto fisso, un obiettivo," e a til, che significava "buono, utile, adatto." Le radici di questo termine risalgono al proto-germanico *tilojan, che ha dato origine anche all'antico frisone tilia ("ottenere, coltivare"), all'antico sassone tilian ("ottenere"), al medio olandese e olandese telen ("allevare, coltivare, far crescere"), all'antico alto tedesco zilon ("sforzarsi") e al tedesco zielen ("mirare, sforzarsi"). Tutti questi termini condividono una radice comune con till (preposizione).

Il uso figurato è emerso verso la fine del XIV secolo. Per comprendere come si sia sviluppato il significato, si possono confrontare espressioni come work the land ("coltivare le colture") e l'antico norreno yrkja, che significava "lavorare," ma soprattutto "coltivare" (e anche "comporre versi"). Un altro esempio è l'antico slavo ecclesiastico delati, che significava sia "lavorare" che "coltivare." Termini correlati includono Tilled e tilling.

Pubblicità

Tendenze di " tiller "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "tiller"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of tiller

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "tiller"
Pubblicità