Pubblicità

Significato di upsy-daisy

su; su e giù; ecco

Etimologia e Storia di upsy-daisy

upsy-daisy(adv.)

Nel 1711, up-a-daisy è emerso come un modo affettuoso di dire up (avverbio), simile a un linguaggio infantile. Si può paragonare a lackadaisical. Un termine upsee era già in uso in inglese dai tempi di Elisabetta I fino alla fine del XVII secolo, in espressioni come upsee-Dutch, che significa "alla maniera olandese" (riferito a come si beve). Deriva dall'olandese op zijn e talvolta veniva usato anche come avverbio per indicare "estremamente," quindi potrebbe aver influenzato questa parola. La frase olandese si traduce letteralmente in "su di lui (lei, esso)," da cui il significato di "nel modo di."

Voci correlate

"sentimentalmente afflitto" [Century Dictionary], 1768, lack-adaysical (Sterne), derivato dall'interiezione lackadaisy "ahimè, poverino" (1748), una modifica ridicola di lack-a-day (1690s), un'esclamazione di dolore o rimpianto, proveniente da alack the day (1590s). Da qui, "incline a esclamare 'lack-a-day,' sentimentalmente vuoto." Il significato potrebbe essere cambiato sotto l'influenza di lax. Correlato: Lackadaisically.

"verso un punto o luogo più alto di un altro," antico inglese up, uppe, dal proto-germanico *upp- "su," dalla radice PIE *upo "sotto," anche "su da sotto," quindi anche "sopra." Come preposizione, dalla tarda lingua inglese antica come "giù su, sopra e toccando, seduto su, al vertice di;" dal c. 1200 come "in un luogo più alto."

Spesso usato ellitticamente per go up, come up, rise up, ecc. Essere up to (qualcosa) "impegnato in qualche attività" (tipicamente riprovevole) è attestato dal 1837. Lo slang up the river "in prigione" è registrato dal 1891, originariamente in riferimento a Sing Sing, che è a monte dell'Hudson da New York City. Far andare qualcuno up the wall (1951) deriva dalla nozione del comportamento dei lunatici o degli animali in gabbia. La risposta insultante up yours (cioè ass (n.2)) è attestata alla fine del 19° secolo.

Dalla stessa fonte proto-germanica sono l'antico frisone, l'antico sassone up "su, verso l'alto," l'antico norreno upp; danese, olandese op; antico alto tedesco uf, tedesco auf "su;" gotico iup "su, verso l'alto," uf "su, sopra, sotto;" antico alto tedesco oba, tedesco ob "sopra, al di sopra, su, sopra."

    Pubblicità

    Tendenze di " upsy-daisy "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "upsy-daisy"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of upsy-daisy

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "upsy-daisy"
    Pubblicità