Pubblicità

Etimologia e Storia di upstep

upstep(n.)

"passo usato per effettuare un'ascesa," inizio del 13° secolo, da up- + step (n.).

Voci correlate

"un movimento completato del piede durante la camminata," antico inglese steppa (meridionale), stæpe, stepe (occidentale sassone) "un atto di calpestare; un'impronta," anche "una scala, un gradino di una scala," e già nell'antico inglese finale "modo di camminare," derivato da step (verbo). Si confronti con l'antico frisone, il medio olandese, l'olandese stap, l'antico alto tedesco stapfo, il tedesco Stapfe "impronta."

Significa anche "distanza percorsa da un passo" (metà del XIII secolo), che ha portato all'uso di step come unità di misura lineare (fine del XIII secolo) equivalente a circa 2,5 piedi o mezzo passo. In danza, a partire dagli anni '70 del '600. Il significato specifico di "tipo di passo militare" risale al 1798.

È attestato già nell'antico inglese finale con il significato di "grado su una scala, grado di progresso o avanzamento," in virtù, peccato, ecc. L'idea potrebbe essere quella di un passo come supporto per il piede durante una salita o discesa. Il significato figurato di "azione che porta a un risultato, un procedere in una serie di esse" è registrato a partire dagli anni '40 del '500.

La frase di avvertimento watch your step è attestata dal 1911; Wycliffe (fine del XIV secolo) usa keep thy foot con sostanzialmente lo stesso significato. Step by step, che indica un progresso costante, risale agli anni '80 del '500. L'espressione follow in (someone's) steps nel senso di "seguire l'esempio di" è documentata dalla metà del XIII secolo.

un prefisso che porta vari sensi di up, incluso "verso una posizione più elevata; a o verso una fonte, testa o centro; in o verso una posizione eretta;" originariamente dall'antico inglese up (avv.). Corrisponde all'olandese op-, tedesco auf-, antico norreno upp-.

Le formazioni moderne con esso includono upchuck, update, upfield, upgrade (v.), upload, upswing (n.), upscale, uptight, tutte dal 20° secolo.

Il prefisso era altamente produttivo nell'antico e medio inglese (e tra i poeti di tutte le epoche), formando verbi up dove l'inglese moderno usa "verb up." Alcuni di questi (uplift) sopravvivono.

Molti non lo fanno: Upbear, upblaze, upblow, upbreak, updress, upgive, uphang, upshut, upsit, upspeak, uptie, upthrow, upwake, ecc. I vecchi verbi non sono tanto arcaici quanto dissolti. In alcuni casi due forme sopravvivono per sostenere (a volte contrarie) distinte sensi: Hold up e uphold; set up e upset.

    Pubblicità

    Condividi "upstep"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of upstep

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità