Pubblicità

Significato di watertight

impermeabile; a prova d'acqua; ermetico

Etimologia e Storia di watertight

watertight(adj.)

anche water-tight, "impenetrabile all'acqua," fine del XIV secolo, da water (n.1) + tight (adj.). Uso figurato a partire dagli anni '40 del Seicento.

Voci correlate

In Medio Inglese tyght, circa 1300, significava "robusto, pesante, spesso;" intorno al 1400, "denso, compatto, attaccato;" è una variazione di thight, che deriva dall'Old Norse þettr, ovvero "impermeabile, solido, compatto," e dall'Old English -þiht (come in meteþiht "robusto per via del cibo"), entrambi provenienti dal Proto-Germanico *thinhta- (che ha dato origine anche al Medio Alto Tedesco dihte "denso, spesso," al Tedesco dicht "denso, stretto," e all'Alto Tedesco Antico gidigan, Tedesco gediegen "genuino, solido, degno").

Watkins ricostruisce l'origine nella radice PIE *tenk- (2) "indurirsi, coagulare, ispessirsi" (che ha dato origine anche all'Irlandese techt "coagulato, cagliato," al Lituano tankus "stretto, compatto," al Persiano tang "stretto," e al Sanscrito tanakti "si stringe, si contrae").

Inizialmente usato anche per descrivere qualcosa di "solido, integro, non cavo" (metà del XV secolo). Il significato di "tirato, allungato" è attestato dagli anni '70 del '500; quello di "aderente" (riferito agli abiti) risale al 1779; mentre "equamente abbinato" (in un contesto di gara, affare, ecc.) è documentato dal 1828, in Inglese Americano.

Riferito alle persone, ha assunto i significati di "avaro, tirchio, parsimonioso" (1805, colloquiale), "ubriaco" (1830), e "riservato, intimo, empatico" (1956).

È attestato come avverbio dagli anni '70 del '600; l'espressione sit tight, che significa "mantenere la propria posizione," è documentata dal 1738; sleep tight come modo di augurare buonanotte a qualcuno che va a letto risale al 1871. Correlati: Tightly; tightness.

Tight-fisted per "avaro" è attestato dal 1844. Tight-laced è registrato dal 1741 con significati sia letterali che figurati ("rigido nel rispetto delle convenzioni"). Tight-lipped per "decisamente muto" è documentato dal 1872.

In antico inglese si diceva wæter, derivato dal proto-germanico *watr- (che ha dato origine anche all'antico sassone watar, all'antico frisone wetir, al fiammingo water, all'antico alto tedesco wazzar, al tedesco Wasser, all'antico norreno vatn e al gotico wato, tutti significanti "acqua"). La radice più antica sembra essere quella indoeuropea *wod-or, una forma suffissata della radice *wed- (1), che significava "acqua" o "bagnato". Nelle concezioni antiche, l'acqua era considerata uno dei pochi elementi fondamentali di cui era composto tutto.

Essere head above water (e quindi evitare di annegare) risale agli anni '60 del Seicento; nel senso figurato di "uscire da una situazione difficile" è attestato dal 1742.

Il termine water-cure per indicare terapie di guarigione che utilizzano l'acqua appare nel 1842. Il water-cannon, usato per il controllo delle folle, è così chiamato già nel 1964; water-fountain, che significa "fontanella" o "fontana da bere", è attestato dal 1946. Water-buffalo, ovvero "bufalo d'acqua", compare nel 1894. Water polo è documentato dal 1884; water torture, che significa "tortura dell'acqua", dal 1928.

Waters, usato per riferirsi ai "mari di una particolare regione", in particolare alle "rivendicazioni marittime di una nazione", è attestato negli anni '50 del Seicento.

Secondo i linguisti, nell'indoeuropeo esistevano due radici per indicare l'acqua: *ap- e *wed-. La prima, preservata in sanscrito come apah e in nomi come Punjab e julep, era "animata", descrivendo l'acqua come una forza vitale; la seconda la considerava invece una sostanza inanimata. Probabilmente lo stesso valeva per fire (n.).

    Pubblicità

    Tendenze di " watertight "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "watertight"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of watertight

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità