Pubblicità

Significato di whenas

quando; nel caso in cui

Etimologia e Storia di whenas

whenas(adv., conj.)

"nel momento in cui; in un caso in cui," primi del 15° secolo, da when + as.

Voci correlate

Attorno al 1200, si sviluppò la forma abbreviata dell'inglese antico alswa, che significava "proprio così, del tutto così," traducibile letteralmente come "tutto così" (vedi also). Questa espressione si affermò pienamente entro il 1400 ed è equivalente a so; qualsiasi differenza d'uso è puramente idiomatica. È correlata al tedesco als, che significa "come, di quanto," e deriva dal medio alto tedesco also.

La locuzione as well, che significa "allo stesso modo" o "tanto quanto," è documentata dalla fine del XV secolo. Inoltre, può anche suggerire un significato di "così come non," oppure "così come qualsiasi altra cosa." L'espressione as if, usata nella metafisica kantiana per tradurre il tedesco als ob e introdurre una supposizione da non prendere alla lettera, risale al 1892. Come esclamazione di incredulità (as if!; cioè "come se ciò potesse davvero accadere") è attestata dal 1995. Questa espressione ricalca il latino quasi. Infine, la frase as it were, che significa "come se fosse così," è documentata dalla fine del XIV secolo.

In medio inglese whanne, in antico inglese hwænne, hwenne, hwonne, derivante dal proto-germanico *hwan- (che è anche la radice dell’antico sassone hwan, dell’antico frisone hwenne, del medio olandese wan, dell’antico alto tedesco hwanne, del tedesco wann che significa "quando," e wenn che significa "se, ogni volta che"). Questo deriva da una radice pronominale *hwa-, che a sua volta proviene dalla radice indoeuropea *kwo-, usata per formare pronomi relativi e interrogativi.

Il suo equivalente in latino è quom o cum. Come congiunzione nell’inglese antico tardivo, significava "nel momento in cui; allo stesso tempo in cui." L’uso interrogativo, "in che momento?", si sviluppa già all'inizio del XIII secolo. L’uso non temporale, "in tal caso," appare all'inizio del XV secolo. L’espressione Say when, che significa "fammi sapere quando smettere di versare questa bevanda," risale al 1889.

    Pubblicità

    Tendenze di " whenas "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "whenas"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of whenas

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità