Pubblicità

Etimologia e Storia di whoop-de-doo

whoop-de-doo

L'espressione di entusiasmo o eccitazione, la prima documentata come whoop-de-doodle-do (1854, come titolo di una canzone), potrebbe richiamare il canto del gallo (si veda cock-a-doodle-doo). Già nel 1879 viene usata come sostantivo per indicare "nonsense rumoroso ed entusiasta" in ambito politico e simili.

Tra le varianti ci sono whoop-de-oodum-do (1857), whoop-de-dooden-do (1867) e whoop-de-damn-do (dal 1996, Derrick Coleman). Whoop-de-doo era il titolo di uno spettacolo di burlesque di Weber e Fields del 1903.

La citazione del 1854 si trova in un racconto di ragazzi che vendevano spartiti di canzoni popolari per le strade di New York, dove si menziona "Whoop-de-doodle-do" tra i titoli in vendita. [Raleigh (N.C.) Register, 30 agosto 1854].

Voci correlate

"suono emesso da un gallo che canta," 1570s, imitative; confronta il francese cocorico, il tedesco kikeriki, il latino cucurire, il russo kikareku, il vietnamita cuc-cu, l'arabo ko-ko, ecc., e confronta cock (n.1).

1854 in una canzone di menestrelli (Whoop, Jam-Bo-Ree di Dan Emmett) con significato incerto, se presente; la frase whoop jamboree potrebbe essere stata usata per indicare un trambusto o una confusione in testi successivi, ma non è chiaro se faccia riferimento alla canzone o se fosse già una frase non registrata prima della canzone.

Don't do anything but just the way I am telling you; if you do they will suspicion something and raise whoop-jamboreehoo. [Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn (Tom Sawyer's Comrade), 1885. Later editions sometimes render this as simply "whoop-jamboree."]
Non fare nulla se non nel modo in cui ti sto dicendo; se lo fai sospetteranno qualcosa e solleveranno un chiasso-jamboreehoo. [Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn (Tom Sawyer's Comrade), 1885. Le edizioni successive talvolta lo rendono semplicemente come "whoop-jamboree."]

Dal 1861 la parola usata da sola può significare "bagordo, baldoria, rumorosa bevuta" e dal 1870 "una festa; qualsiasi baldoria." L'uso da parte dei Boy Scouts risale al 1920, da cui sembra derivare il senso moderno usuale di "grande raduno o incontro." Per estensione da questo deriva il senso di "grande selezione o assortimento" entro il 1985. Fu usata anche nel 1876 come "L'Anno del Jamboree" in riferimento al Centenario degli Stati Uniti, suggerendo un gioco di parole su, o una conflazione con, jubilee.

L'uso precoce suggerisce che possa essere emerso dall'area di New York, ed è rappresentato in Inghilterra come una parola tipicamente americana. È noto anche come termine nel gioco euchre:

Jamboree signifies the combination of the five highest cards, as, for example, the two Bowers [jacks], Ace, King, and Queen of trumps in one hand, which entitles the holder to count sixteen points. The holder of such a hand, simply announces the fact, as no play is necessary; but should he play the hand as a Jambone, he can count only eight points, whereas he could count sixteen if he played it, or announced it as a Jamboree. ["The American Hoyle," New York, 1864]
Jamboree significa la combinazione delle cinque carte più alte, come, ad esempio, i due Bowers [fanti], Asso, Re e Regina di briscola in una mano, che dà diritto al possessore di contare sedici punti. Il possessore di una tale mano, semplicemente annuncia il fatto, poiché non è necessario giocare; ma se dovesse giocare la mano come un Jambone, può contare solo otto punti, mentre potrebbe contare sedici se la giocasse o la annunciasse come un Jamboree. ["The American Hoyle," New York, 1864]

Confronta jambone "tipo di mano giocata per accordo nel gioco di carte del euchre."

L'etimologia è incerta. Lo storico del cibo Anthony Buccini suggerisce una connessione con jambalaya tramite il francese provenzale jambaraia, jambalaia che all'inizio del 19° secolo è registrato come significante "folla disordinata; un miscuglio." Sono stati fatti tentativi per collegare la parola con il sudafricano jambo, una parola usata nel saluto, ma le affermazioni sono applicabili solo all'uso dei Boy Scout e tendono a ignorare la storia precedente della parola. Confronta anche gambol.

    Pubblicità

    Condividi "whoop-de-doo"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of whoop-de-doo

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "whoop-de-doo"
    Pubblicità