広告

Adventist」の意味

キリストの再臨を信じる宗派の一員; セブンスデー・アドベンチスト教徒

Adventist 」の語源

Adventist(n.)

「キリストが再臨し、個人的な支配を確立することを信じたり、期待したりする宗教団体の一員」、1843年の定義。これは advent-ist の組み合わせから来ています。教会ラテン語では adventus が救い主の到来、つまり初回のものや期待される再臨の両方に使われたため、Adventist という言葉は千年王国を信じる宗派、特に最初はミラー派(アメリカ)に適用されました。19世紀末までに、彼らの主な分派は三つに分かれていました。その中で、Seventh-Day Adventists(1860年頃、seventh を参照)は、土曜日を安息日として守ることからその名が付けられました。

Adventist 」に関連する単語

「重要な到来」という意味で使われるようになったのは1742年で、これはクリスマス前の「到来の季節」、つまりAdventを指しています。この言葉はキリストの「到来」を意味しており、古英語の時代から使われていました。ラテン語のadventus(「到来、接近、到着」を意味する)から派生しており、教会ラテン語では「救い主の到来」を指していました。この言葉は、advenire(「到着する、来る」の意)の過去分詞形から来ており、ad(「〜へ」、ad-を参照)とvenire(「来る」、印欧語根*gwa-「行く、来る」に由来する接尾辞形から)を組み合わせたものです。関連語としてAdventualがあります。

「6番目の次、7つのうちの最後のもの、全体が7つの等しい部分に分けられる際の1つ」といった意味で、1300年頃に新たに作られた言葉です。これは、seven(7)に-th(-番目)を付けたものです。

この言葉は、古英語のsevendeseveth(方言によってはseofundaseofoþa)から置き換えられました。これらはすべて、原始ゲルマン語の*sebundon*sebunthonに由来し、古ノルド語のsjaundi、デンマーク語のsyvende、古フリジア語のsigunda、古ザクセン語のsivondo、古高ドイツ語のsibunto、現代ドイツ語のsiebentesiebteも同じ語源です。これらはすべて、*sebun(7)から来ています。サンスクリット語のseptatha(第7の)と比較できます。

中英語では、niendninde(第9の)という言葉もあり、これは古英語のnigende(第9の)から来ています。また、中英語のtendetiende(第10の)も同様で、古ノルド語のtiundi、古フリジア語のtianda、古ザクセン語のtehandoに関連しています。

この言葉は、古英語後期から名詞としても使われ始めました。「6番目の次に来る(人、時間など)」という意味で、1550年代には「全体を7つの等しい部分に分けたときの1つ」という意味でも使われるようになりました。関連語としては、中英語のSeventhly(第7に)が挙げられます。

音楽用語としては、1590年代に「与えられた音の7度上または下の音」や「ある音とその7度上の音との間の音程」を指すようになりました。

All kinds of sevenths are classed as dissonances, the minor seventh being the most beautiful and the most useful of dissonant intervals. The seventh produced by taking two octaves downward from the sixth harmonic of the given tone is sometimes called the natural seventh; it is sometimes used in vocal music, and on instruments, like the violin, whose intonation is not fixed. [Century Dictionary]
さまざまな7度音はすべて不協和音として分類されますが、短7度が最も美しく、最も有用な不協和音音程とされています。与えられた音の6次倍音から2オクターブ下げた音が生じる7度音は、時にnatural seventh(自然7度)と呼ばれ、声楽や、音程が固定されていない楽器(バイオリンなど)で使われることがあります。[Century Dictionary]

Seventh-day(第7日)は、1680年代にクエーカー教徒による非宗教的な曜日名の中で「土曜日」を指すようになりました。また、ユダヤ教の安息日としての土曜日を指すことから、Seventh-Day Adventist(第7日再臨派、1860年頃)などの表現も生まれました。

「〜する者、または〜を作る者」を意味する語形成要素で、特定の教義や習慣への従属を示すためにも使用される。フランス語の-iste、およびラテン語の-ista(スペイン語、ポルトガル語、イタリア語の-istaも同源)から直接派生し、ギリシャ語の名詞的接尾辞-istes、これは-is--izeinで終わる動詞の語幹の終わり、+ 名詞的接尾辞-tesから来ている。

変種の-ister(例:choristerbarrister)は古フランス語の-istreから、ministreの誤った類推に基づいている。変種の-istaはスペイン語から、1970年代にラテンアメリカの革命運動の名前によってアメリカ英語で一般化された。

    広告

    Adventist 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Adventist」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Adventist

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告