広告

*gwa- 」の語源

*gwa-

*gwā-、または *gwem-は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で、「行く、来る」という意味です。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません: acrobat(アクロバット)、adiabatic(断熱の)、advent(到来)、adventitious(偶発的な)、adventure(冒険)、amphisbaena(アムフィスバエナ)、anabasis(上陸)、avenue(大通り)、base(基盤、何かの底)、basis(基礎)、become(なる)、circumvent(回避する)、come(来る)、contravene(反する)、convene(召集する)、convenient(便利な)、convent(修道院)、conventicle(秘密集会)、convention(協定)、coven(魔女の集まり)、covenant(契約)、diabetes(糖尿病)、ecbatic(下り坂の)、event(出来事)、eventual(最終的な)、hyperbaton(逆転語順)、hypnobate(催眠歩行者)、intervene(介入する)、intervenient(介入する者)、intervention(介入)、invent(発明する)、invention(発明)、inventory(在庫目録)、juggernaut(ジャガーノート)、katabatic(下向きの)、misadventure(不運な出来事)、parvenu(成り上がり者)、prevenient(前触れの)、prevent(防ぐ)、provenance(出所)、provenience(起源)、revenant(帰還者)、revenue(収入)、souvenir(お土産)、subvention(助成金)、supervene(後から起こる)、venire(来ること)、venue(会場)、welcome(歓迎する)です。

また、この語根は以下の言語の単語の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語の gamati(彼は行く)、アヴェスター語の jamaiti(彼は行く)、トカラ語の kakmu(来る)、リトアニア語の gemu, gimti(生まれる)、ギリシャ語の bainein(行く、歩く、踏み出す)、ラテン語の venire(来る)、古英語の cuman(来る、近づく)、ドイツ語の kommen、ゴート語の qiman(来る)です。

*gwa- 」に関連する単語

1845年にフランス語の acrobate(「綱渡りの人」、14世紀)から、またギリシャ語の akrobatēs(「綱の上で踊る人、体操の演技者」)をラテン語化した形から直接派生しました。この言葉は akrobatos(「つま先立ちで歩く、高いところに登る」)に関連しており、さらに遡ると akros(「最上部、先端にある」)に由来します。これは印欧語の語根 *ak-(「鋭くなる、先端に向かって突き出る、貫通する」)から来ています。そして、ギリシャ語の動作を表す要素 -batēs(「行く人、歩く人、何らかの方法で踏み出す人、基盤となる人」)が加わり、これは -batos(動詞の形容詞化)から派生し、bainein(「行く、歩く、踏み出す」)の語幹に基づいています。この語も印欧語の語根 *gwa-(「行く、来る」)から来ています。

「移転なし、加熱不可能」(1838年)、接尾辞 -ic + ギリシャ語の adiabatos 「通過できない」(河川などについて)、a- 「ない」(a- (3) を参照)+ diabatos 「渡れる、通過できる、渡渉可能な」、dia 「通って」(dia- を参照)+ batos 「通行可能な」、bainein 「行く、歩く、踏み出す」(PIE語根 *gwa- 「行く、来る」を基に)。熱力学では、熱の変化なしに体積が変化することを指す。

広告

*gwa-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *gwa-

広告
みんなの検索ランキング
*gwa-」の近くにある単語
広告