広告

advantage」の意味

利点; 有利な点; 優位性

advantage 」の語源

advantage(n.)

14世紀初頭に入ってきた avantage という言葉は、「他者よりも前にいる状態」を意味し、古フランス語の avantage(「利益」「優位性」を表す、12世紀の言葉)から派生しています。この言葉は、avant(「前に」「先に」)に由来し、おそらく記録に残っていない後期または中世ラテン語の *abantaticum を経由して、ラテン語の abante(「前から」「先に」)から来ています。これは ab(「~から」、ab- を参照)と ante(「前に」「前方に」「対して」、印欧語根 *ant-「前、額」を基にしたもの)から成り立っています。advance(動詞)と比較してみてください。

Advantage is the possession of a good vantage-ground for the attainment of ulterior objects of desire .... [Century Dictionary]
Advantage とは、望む目的を達成するための良い vantage-ground(有利な立場)を持つことです .... [Century Dictionary]

この言葉における非語源的な -d- は、16世紀に多くのラテン語の ad- 系の英単語に倣って侵入したものです。「成功に有利な条件、好意的な状況」(disadvantage の対義語としての意味)は15世紀後半から使われ始めました。テニスのスコアに関する意味は1640年代、ジョン・ミルトンの著作に見られます。take advantage of という表現は14世紀後半に「利用する」「不当に利用する」という意味で登場しました。また、have the advantage of(誰かを「上回る」「優位に立つ」という意味)は1560年代から使われています。

advantage 」に関連する単語

13世紀半ば、avauncen(他動詞)「(何かを)改善する、発展を促進する」の意味で、古フランス語のavanciravancier「前進する、進める」(12世紀、現代フランス語ではavancer)から派生し、ヴァルガーラテン語の*abanteare(イタリア語のavanzare、スペイン語のavanzarの語源)。これは後期ラテン語のabante「前から」(ab「から」(ab-を参照)+ ante「前に、前方に、対して」(PIEルート*ant-「前、額」に由来))からなる。

同じ後期ラテン語の単語から派生したフランス語のavant「前に」(avant-gardeのように)と比較。英語の非語源的な-d-は、16世紀に初音節がラテン語のad-から来ているという誤った考えから挿入された。

1300年頃から「昇進させる、より高い地位に引き上げる」として証明されている。「前進する、より前に進む」という自動詞の意味は14世紀半ばから;「場所で前に出す、(何かを)前に動かす」という他動詞の意味は1500年頃から。法律的に期限が来る前に(お金などを)渡すという意味は1670年代に証明されている。関連:Advancedadvancing。形容詞(advance warningなど)は1843年から記録されている。

1590年代に「利点を提供する」という意味で使われるようになり、英語では advantage(利点)と -ous(~のある)を組み合わせて作られました。この形は15世紀のフランス語 avantageux(利点のある)を参考にしています。関連語としては、Advantageously(有利に)、advantageousness(有利さ)などがあります。

広告

advantage 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

advantage」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of advantage

広告
みんなの検索ランキング
広告