広告

English」の意味

イギリスの; 英語の; 英国人の

English 」の語源

English(n.1)

「イギリスの人々;イギリスの言葉」、古英語の形容詞EngliscDeniscFrencisceなどと対比される)から名詞用法、「アングル人に関する」、Engle(複数形)「アングル人」、5世紀に島を侵略したゲルマン系の一群の名前で、彼らが住んでいたユトランド半島沿岸の土地Angulが魚のフックの形をしていたためにそう呼ばれたとされる(angle (n.)を参照)。中英語でのこの言葉の使用は、アングロ・フランス語のEngleisによって強化された。同根語:オランダ語Engelsch、ドイツ語Englisch、デンマーク語Engelsk、フランス語Anglais(古フランス語Engelsche)、スペイン語Inglés、イタリア語Inglese

技術的には「アングル人の」、しかしEngliscは初期の時代からすべてのゲルマン系侵略者—アングル人、サクソン人、ユート族(ベーダのgens Anglorum)—を区別なく使用され、アルフレッド大王によって彼らの関連言語群に適用された。「言語の名前Englishは国の名前Englandよりも古い」と[oed]。1066年以降、特にイギリスの先住民(ノルマン人やフランス人の占領者と区別される)を意味し、その区別は約一世代続いた。しかし、ロバート・オブ・グロスターの「年代記」(約1300年頃)でも「アングル人」の感覚を保持し、「サクソン人」と区別されることができた(「Þe englisse in þe norþ half, þe saxons bi souþe」)。

... when Scots & others are likely to be within earshot, Britain & British should be inserted as tokens, but no more, of what is really meant [Fowler]
... スコットランド人や他の者が耳にする可能性があるとき、 Britain & Britishは、実際に意味するものの象徴として挿入されるべきだが、それ以上はない [Fowler]

発音では「En-」が「In-」になり、これは-ing-の頻度と現代言語における-ng-の前の-e-の相対的な稀少性によるものかもしれない。14世紀からInglisの形が証明され、スコットランドや北イングランドで持続し、InglandYngelondが中英語で「イングランド」を意味するために使用されたが、古いスペルは頑固に残った。「英語または英文学を学校の科目として意味する」は1889年から。

English(n.2)

"ボールに与えられる回転"(ビリヤードのように)、1860年、フランス語のanglé「角のある」(angle (n.)を参照)から、Anglais「英語の」と類似。

English(adj.)

古英語で「英語の人々に属する」、13世紀後半には「イングランドに属する」という意味で、English (n.1)から派生。古英語の形容詞は「アングル人に関する」意味だった。副詞Englishly(15世紀中頃)は稀。

English Channelは1825年から用いられた; それ以前の名称はBritish Channel(1730年頃)または単にChannel(シェイクスピア)だった。ジョン・オブ・トレヴィサの中英語訳の百科事典De Proprietatibus Rerum(1398年頃)では「英語の海」としてfrensshe seeが使われている。Channel Islandsはフランス語でÎles Anglo-Normandes

english(v.)

「英語に翻訳すること」、14世紀後半、言語の意味での English (n.1) から。関連語: Englished; englishing

English 」に関連する単語

「交差する線の間の空間または方向の違い」、14世紀後期、古フランス語のangle「角、コーナー」(12世紀)およびラテン語のangulus「角、コーナー」から直接的に派生したもので、PIE語根*ang-/*ank-「曲げる」(ギリシャ語のankylos「曲がった、歪んだ」、ラテン語のang(u)ere「曲げて押しつぶす、折りたたむ、絞める」、古教会スラヴ語のaglu「コーナー」、リトアニア語のanka「ループ」、サンスクリット語のankah「フック、曲がったもの」、angam「肢」、古英語のancleo「足首」、古高ドイツ語のango「フック」も同源)からの縮小形。

比喩的な意味「何かに近づくための点または方向」は1872年から。Angle-bracketは1781年に木工で証明され、1956年に印刷術で証明された。

古英語の Engla land、文字通り「アングル人の土地」(English (n.1) を参照)。これは Angelcynn「英語の民族」と共に使用され、他の形式と共に部族ではなく場所を考えるアングロサクソンの持続性を示している。古英語の後期には、両方の言葉が人々ではなく場所を明確に指すために使用されるようになり、デンマーク人のカヌートが初めて自らを「イングランドの王」と呼んだ。14世紀までに、その名前はブリテン島全体およびアングロサクソンの征服前のケルト人ブリトン人の土地を指すために使用されるようになった。重複音節の一つの喪失はハプロジーの例である。

広告

English 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

English」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of English

広告
みんなの検索ランキング
広告