広告

Laertes」の意味

イタカの王; オデュッセウスの父; 人々を集める者

Laertes 」の語源

Laertes

イタカの王で、オデュッセウスの父親です。彼の名前はギリシャ語で、文字通り「人々を集める者」や「男たちを促す者」という意味です。これは、laos(「人々」、lay (adj.) を参照)と、eirein(「結びつける」、series (n.) を参照)または「話す、言う」(eireinverb を参照)から来ています。

Laertes 」に関連する単語

「教育を受けていない、専門的でない、非聖職者」といった意味で、14世紀初頭に使われ始めました。これは古フランス語の lai(「世俗の、聖職者でない」、12世紀、現代フランス語では laïque)に由来し、さらに遅いラテン語の laicus、ギリシャ語の laikos(「民衆の」)から来ています。このギリシャ語は laos(「民衆、一般の人々、群衆、軍隊、部族」、特に新約聖書では「ユダヤの民」、また「信徒たち」を指す言葉)に由来し、その起源は不明です。Beekesは、この言葉が「最も頻繁に」ヒッタイト語の lahh-(「遠征、行軍」)や古アイルランド語の laech(「戦士」)と関連付けられるが、その形はむしろ前ギリシャ語的で、前ギリシャ語の接尾辞 -it(o)-を持つと述べています。中英語では learned(「学識のある」)と対比されることが多く、この意味は1810年に expert(「専門家」)と対比されて復活しました。Laic(「信徒の、世俗の」)という言葉は、遅いラテン語から直接借用されたより現代的な表現です。

1610年代、「一種の物が並んでいるもの、一続きの類似したものの連鎖、順序に従って続く出来事」を意味し、ラテン語の series「列、鎖、系列、順序、継承」から、serere「結びつける、リンクする、一緒に束ねる、配置する、取り付ける、話し合う、議論する」(PIEルート *ser- (2)「整列させる」から)に由来します。初期の言葉は serie「思考の連鎖、主題の議論」(14世紀後期)でした。

「印刷された作品のセットが連続して出版され、共通点を持つ」という意味は1711年から。 「同じキャラクターとテーマを持つラジオまたはテレビの番組のセット」という意味は1949年から証明されています。 「同じチーム間で連続した日々に行われる野球の試合のセット」という意味は1862年からです。

14世紀後半に、verbeという言葉が「言葉」を意味していました(この意味は現在ではほとんど使われていませんが、verbalなどには残っています)。特に文法の分野では、「主語と結びついて文を作る役割を持つ言葉、つまり主に述語を表す言葉」として使われていました(出典:『センチュリー辞典』)。この言葉は古フランス語のverbe(「言葉」「神の言葉」「発言」「動作や存在を表す品詞」などを意味する、12世紀の言葉)から来ており、さらに遡るとラテン語のverbum(「動詞」「言葉」を意味する)に直接由来しています。

この語源は、印欧祖語のルート*were-(3)「話す」にさかのぼると考えられており、同じルートからはアヴェスター語のurvata-(「命令」)、サンスクリット語のvrata-(「誓い」「命令」)、ギリシャ語のrhētōr(「演説者」「公の場で話す人」)、rhetra(「合意」「契約」)、eirein(「話す」「言う」)、ヒッタイト語のweriga-(「呼ぶ」「召喚する」)、リトアニア語のvardas(「名前」)、ゴート語のwaurdや古英語のword(「言葉」)などが派生しています。

    広告

    Laertes 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Laertes」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Laertes

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告