広告

Munchkin」の意味

小人; 幼い子供; 可愛い人

Munchkin 」の語源

Munchkin(n.)

1900年、アメリカの作家L.フランク・バウム(1856-1919)が『オズの魔法使い』で造語しました。彼はこの言葉の由来について説明したことはありません。

最も似ている言葉はおそらくmutchkinで、スコットランドの古い液体の容量単位で、スコットによって使われていました。(これは中オランダ語のmutsekenに由来し、元々は「小さな帽子」を意味し、mutse「帽子」、さらに遡るとalmutse「フード付きの外套、頭巾、頭飾り」、ラテン語のamictus「マント、外套」、過去分詞のamicire「包む、巻きつける」の名詞形から成り立っています。この言葉はambi-「周りに」(ambi-を参照)+ iacere「投げる」(jet (v.)を参照)という複合語です。)

しかし、一部のバウム研究者は、ミュンヘン(ドイツ語でMünchen)のシンボルの名前であるMünchner Kindlや、ドイツ語のMännchen「小さな男」、これはmannequinと同根であることから、これらがインスピレーションの可能性があると考えています。

While she stood looking at the strange and beautiful sights, she noticed coming toward her a group of the queerest people she had ever seen. They were not as big as the grown folk she had always been used to; but neither were they very small. In fact, they seemed about as tall as Dorothy, who was a well-grown child for her age, although they were, so far as looks go, many years older. ["The Wonderful Wizard of Oz"]
彼女が奇妙で美しい光景を見つめていると、彼女が今まで見た中で最も奇妙な人々の集団が彼女に向かって来るのに気づきました。彼らは彼女がいつも慣れ親しんでいた大人たちほど大きくはなかったですが、非常に小さくもありませんでした。実際、彼らはドロシーと同じくらいの背丈に見えました。ドロシーは年齢の割にしっかりとした子供でしたが、見た目では彼らは何年も年上に見えました。["オズの魔法使い"]

Munchkin 」に関連する単語

1690年代、「芽が出る、飛び出す、射出される」という意味で、フランス語のjeter「投げる、突き刺す」から、後期ラテン語のiectaredeiectareproiectareなどから抽象化)から、ラテン語のiactare「振り回す」の代わりに、iacere「投げる、放つ」の頻用形から、PIEルート*ye-「投げる、押し進める」から。

中英語にはgettenjettenという動詞があり、「跳ね回る、威張る、いばる、派手である」(約1400年)という意味で、getterjetter、この動詞の古フランス語形から派生。関連語:Jettedjetting

1902年、「服を展示するためのモデル」、フランス語 mannequin(15世紀)から、オランダ語 manneken「芸術家が使用する人間の形のモデル」、文字通り「小さな男」(参照 manikin、これは16世紀からこの意味で英語に存在していた)。

元々は人を指しており、「モデル」として使われる意味で。

A mannequin is a good-looking, admirably formed young lady, whose mission is to dress herself in her employer's latest "creations," and to impart to them the grace which only perfect forms can give. Her grammar may be bad, and her temper worse, but she must have the chic the Parisienne possesses, no matter whether she hails from the aristocratic Faubourg St. Germain or from the Faubourg Montmartre. ["The Bystander," Aug. 15, 1906]
A mannequinは、雇い主の最新の「創作物」を身にまとい、それに完璧な形だけが与えることのできる優雅さを impartする使命を持つ、美しく、見事に形成された若い女性である。彼女の文法は悪いかもしれないし、彼女の気性はもっと悪いかもしれないが、彼女はパリジェンヌが持つchicを持っていなければならない、たとえ彼女が貴族的なフォーブール・サン=ジェルマンから来たとしても、フォーブール・モンマルトルから来たとしても。[「The Bystander」、1906年8月15日]

後に(1931年までに)衣服を展示するための人工的な人間モデルのことを指すようになった。時には mannequinが「人工の人間」という意味で英語で使用されることもあった(特にヒューゴの翻訳で)。人工的な人間モデルの初期の用語は tailor's dummy(1889年)であった。

「両方、両側に」という意味の語形成要素で、ラテン語の ambi-(母音の前では amb-、時には am-an- に短縮されることもある)から来ています。この語は、印欧語族の語根 *ambhi-(「周りに」という意味)に由来し、おそらく *ant-bhi(「両側から」という意味の奪格複数形)で、*ant-(「前、額」)から派生したものと考えられています。

    広告

    Munchkin 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Munchkin」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Munchkin

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告