広告

*ye- 」の語源

*ye-

*yē-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「投げる、押し出す」という意味です。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:abject(卑屈な)、abjection(卑屈さ)、adjacence(隣接)、adjacent(隣接した)、adjective(形容詞)、aphetic(母音消失の)、catheter(カテーテル)、circumjacent(周囲にある)、conjecture(推測)、deject(落胆させる)、ease(容易さ)、ejaculate(射精する)、eject(排出する)、enema(浣腸)、gist(要点)、ictus(発作)、interjacent(間にある)、inject(注入する)、interject(割り込む)、interjection(感嘆詞)、jess(鷹の足枷)、jet(噴出する、飛び出す)、jet(水流)、jete(ジェット)、jetsam(漂流物)、jettison(投棄する)、jetton(計算用の小さなコイン)、jetty(桟橋)、joist(梁)、jut(突き出る)、object(目的物)、objection(異議)、objective(客観的な)、paresis(部分麻痺)、project(計画)、projectile(発射体)、reject(拒絶する)、rejection(拒絶)、subjacent(下にある)、subject(主題)、subjective(主観的な)、trajectory(軌道)。

また、この語根は、ヒッタイト語のijami(「私は作る」)、ラテン語のiacere(「投げる、投げかける」)の語源にもなっているかもしれません。

*ye- 」に関連する単語

1400年頃、「謙虚な、卑しい、貧しい、低品質な、使い捨てのような」という意味で使われるようになりました。これはラテン語の abiectus に由来し、「うなだれたように低い、ありふれた、さげすむべき、気力を失った、落ち込んだ」という意味です。この言葉は abicere から派生しており、「捨てる、放り投げる、格下げする、卑下する、低める」といった意味を持っています。さらに遡ると、ab(「離れて、離れる」という意味;ab- を参照)と、iacere(「投げる」という意味;過去分詞形は iactus;インド・ヨーロッパ語の語根 *ye-「投げる、促す」から)の組み合わせになっています。

1510年代には「落ち込んでいる、屈服している、絶望的な」という比喩的な意味も定着しました。また、中英語では「捨てられた、拒絶された、追放された、見捨てられた」という意味でも使われていましたが、これは現在では廃れています。なお、abject はかつて英語で動詞としても用いられ、「追い出す、追放する、格下げする、屈辱を与える」といった意味を持っていました(15世紀~17世紀)。名詞としては「卑しい人間、奴隷のような存在」として1530年代に使われるようになりました。関連語としては、Abjectly(卑屈に)、abjectness(卑しさ)が挙げられます。

約1400年、「謙虚さ、低い地位、卑しい精神、恥ずべき状況、這いつくばるような謙遜さ」という意味で使われるようになりました。これは中世フランス語のabjection(14世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語のabiectionem(主格はabiectio)に由来します。このラテン語は「落胆、絶望」を意味し、文字通りには「投げ捨てること、放り出すこと」を表しています。これは、動詞abicere(「投げ捨てる、放り出す、格下げする、謙遜さを持たせる、地位を下げる」)の過去分詞から派生した名詞で、ab(「離れて、遠くへ」、ab-を参照)とiacere(「投げる」、過去分詞はiactus;インド・ヨーロッパ語の語根*ye-「投げる、推進する」から)を組み合わせたものです。

広告

*ye-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *ye-

広告
みんなの検索ランキング
*ye-」の近くにある単語
広告