広告

Traviata, La」の意味

道を外れた女性; ヴェルディのオペラ

Traviata, La 」の語源

Traviata, La

ヴェルディのオペラのタイトルで、イタリア語では文字通り「道を外れた女性」という意味です。これは、traviata(道を外れることを意味する)から来ており、tra-(「横断して、超えて」という意味で、ラテン語のtransに由来。trans-を参照)と、via(「道」を意味する。viaを参照)から成り立っています。

Traviata, La 」に関連する単語

「〜を通って、〜を経由して」、1779年、ラテン語のvia「〜を通って」、viaの奪格形「道、道路、小道、高速道路、路渠、進路」(PIE語根*wegh-「行く、移動する、乗り物で輸送する」に由来し、英語のway(名詞)も同様)の影響。

「横断する、超える、通り抜ける、向こう側に、超える」の意味を持つ語形成要素で、ラテン語の trans (前置詞)「横断して、上に、超えて」から、おそらく元々は動詞 *trare- の現在分詞で「横断する」を意味し、PIE *tra-、ルート *tere- (2)「横断する、通り抜ける、克服する」の変種から来ている [Watkins]。

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
ラテン語のこの接頭辞を持つ多くの英単語での使用に加えて、英語の形成要素としてもある程度使用されている.... 文字通りの意味で一般的に使用されるが、transfiguretransform などのように完全な変化を示す意味でも使用される [Century Dictionary]

化学用語では「分子の軸の反対側に二つの特徴的なグループが位置する化合物」を示す [Flood]。

中英語の多くの trans- 単語は古フランス語を通じて元々は tres- として到着したが、フランス語の音の変化により、ほとんどの英語のスペルは後に復元された; trespasstrestle が例外である。

    広告

    Traviata, La 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Traviata, La」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Traviata, La

    広告
    みんなの検索ランキング
    Traviata, La」の近くにある単語
    広告