広告

bathrobe」の意味

バスローブ; 入浴時に着る衣服; 浴後に着るガウン

bathrobe 」の語源

bathrobe(n.)

また、bath-robeは「入浴前または入浴後に着るローブ」を意味し、1894年に登場しました。これは、bath(名詞)とrobe(名詞)を組み合わせたものです。

bathrobe 」に関連する単語

古英語の bæð は「体を水や泥に浸すこと」、また「入浴のための水などの量」を意味します。これは原始ゲルマン語の *badan に由来し、古フリジア語の beth、古ザクセン語の bath、古ノルド語の bað、中オランダ語の bat、ドイツ語の Bad も同源です。さらに遡ると、印欧語族の語根 *bhē-(「温める」)と、動作や状態を表すゲルマン語の接尾辞 *-thuz(例:birthdeath)から成り立っています。この語源からは、浸すことよりも「温める」という意味合いが強いです。

イギリスのサマセット州にある都市(古英語では Baðun)は、温泉があることから名付けられました。Bath salts(入浴剤)は1875年に確認されており、これはユリウス・ブラウン博士の著作「On the Curative Effects of Baths and Waters」に見られます。Bath-house(浴場)は1705年から、bath-towel(バスタオル)は1958年から使われています。

「床近くまで届く長くてゆったりした外套で、他の衣服の上に着るもの」という意味で、13世紀後半から使われています。これは古フランス語の robe(12世紀)から来ていて、ドイツ語系の言葉に由来しています(古高ドイツ語の rouba「衣服」などと比較)。西ゲルマン語の *raubo は「戦利品」を意味し、古高ドイツ語の roub(「略奪」「破壊」)とも関連しています。この語は動詞の rob(「奪う」)も生み出しました。

おそらく、敵から奪った高価な衣服を指していたのでしょう。古フランス語では「略奪品」や「戦利品」という二次的な意味も持っていましたし、ゲルマン語の同根語も同様の意味を持っていました。古英語の reaf(「略奪品」「戦利品」「衣服」「鎧」「祭服」」)がその例です。

「ドレッシングガウン」という意味は1854年から使われるようになりました。このような拡張された意味は、フランス語で最初に見られることが多く、例えば robe de chambre(「ドレッシングガウン」)や robe de nuit(「ナイトガウン」)などがあります。1300年頃からは公式な祭服を指すようになり、宗教団体やギルドの一員であることを示すものとなりました。また、1640年代からは The Robe(「法曹界」)というメトニミー(部分が全体を表す表現)も使われるようになりました。

    広告

    bathrobe 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bathrobe」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bathrobe

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告