広告

bead」の意味

ビーズ; 祈りの珠; 装飾用の小さな玉

bead 」の語源

bead(n.)

14世紀中頃、bede、「祈りの珠」という意味で、古英語のgebed「祈り」から派生し、強調または集合接頭辞*ge-と原始ゲルマン語の*bidam「懇願」から。この再構築された言葉は、中古オランダ語のbede、古高ドイツ語のbeta、ドイツ語のbitte、ゴート語のbida「祈り、要求」の源でもあり、Watkinsによれば印欧語根*gwhedh-「尋ねる、祈る」から来ている。

英語における意味の変化は、祈りを数えるために糸に通されたロザリオの珠を通じて生じ、動詞句bid one's beadscount one's beadsなどに見られる。ドイツ語の類義語Bitteは、会話の要求「お願いします」という通常の言葉である。スペイン語のcuentas「ロザリオの珠」、contar「数える」から比較される。

この言葉は、bid(古英語のbiddan)やゴート語のbidjan「尋ねる、祈る」と関連している。現代英語における意味はさらに他の小さな球状の物体、例えば「液体の滴」(1590年代)、 「銃の前照準を形成する小さな knob」(1831年、ケンタッキーの俗語)などに転移し、したがってdraw a bead on「狙いを定める」(1841年、米国の口語表現)となった。

bead(v.)

1570年代、「ビーズで飾る」という意味で、名詞のbeadから。1819年から「ビーズのように串刺しにする」という意味。1873年までに「ビーズの形になる」という自動詞の意味。関連語:Beadedbeading

bead 」に関連する単語

おそらく、初期中英語の段階で二つの古い単語が相互に影響を与え合ったり、混同された結果だと思われます。bid farewell(別れを告げる)の意味は、古英語のbiddan「頼む、願う、乞う、祈る、命じる」(クラスVの強変化動詞、過去形はbæd、過去分詞はbeden)に由来しています。これは原始ゲルマン語の*bedjanan「祈る、懇願する」(ドイツ語のbitten「頼む」、古高ドイツ語で8世紀から証明されているもの、古ザクセン語のbiddian、古フリジア語のbidda「尋ねる、要求する、命じる」、古ノルド語のbiðja、ゴート語のbidjan「要求する」も同源)から来ています。この単語は、クルーゲとワトキンスによれば、インド・ヨーロッパ語族の語根*gwhedh-「尋ねる、祈る」(bead (n.)を参照)に由来しています。

一方、オークションでのbid(入札する)は、古英語のbeodan「提供する、宣言する」(クラスIIの強変化動詞、過去形はbead、過去分詞はboden)から来ています。これは原始ゲルマン語の*beudanan「手を伸ばす、差し出す、提供する、呈示する」(ドイツ語のbieten「提供する」、古高ドイツ語のbiatan、古ザクセン語のbiodan、古フリジア語のbiada、古ノルド語のbjoða、ゴート語のanabiudan「命じる」も同源)から来ており、意味が変化したものです。これはインド・ヨーロッパ語族の語根*bheudh-「気づく、気づかせる」(bode (v.)も同源)から派生しています。

「他人の利益のために祈る人」という意味で、13世紀初頭に使われ始めました。これは bead (n.) と man (n.) の組み合わせから来ています。しばしば病院や施療院に住む人々で、創設者や後援者のために祈ることが期待されていました。関連する言葉として Beadswoman があります。

広告

bead 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

bead」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bead

広告
みんなの検索ランキング
広告