広告

beacon」の意味

信号; 灯台; 目印

beacon 」の語源

beacon(n.)

ミドルイングランド語の beken は、古英語の beacen 「標識、前兆、灯台」から、またウェストゲルマン語の *baukna 「ビーコン、信号」(古フリジア語の baken、古ザクセン語の bokan、古高ドイツ語の bouhhan にも由来)から。Watkinsによると、おそらく原始ゲルマン語の *baukna- 「ビーコン、信号」、PIE語根 *bha- (1) 「輝く」の接尾辞形から派生したものとされる。比喩的な使用は1600年頃から確認されている。

beacon 」に関連する単語

中英語の bekenen は、古英語の gebecnian(西サクソン語では beacnian)に由来し、「無言の合図をする、うなずきやジェスチャーで信号を送る」という意味です。これは原始ゲルマン語の *bauknjan(古サクソン語の boknian、古高ドイツ語の bouhnenも同源)から来ており、さらに遡ると印欧語根の *bha- (1)「輝く」という意味(beaconと比較)に関連しています。関連語としては Beckoned(過去形)、beckoning(現在分詞)があります。この名詞形は1718年から使われており、動詞から派生したものです。

「水中の物体の位置を示すために固定された浮き、または水路を示すためのもの」、13世紀後半、boie、おそらく古フランス語のbuieまたは中オランダ語のboeyeから、どちらも原始ゲルマン語の*baukna-「ビクタ、信号」(beaconを参照)から来ている可能性が高い。ただし、OEDとCentury Dictionaryは、中オランダ語のboeieまたは古フランス語のboie「足枷、鎖」(boyを参照)から来ていると示唆しており、「その場所に固定されているため」と説明している。

*bhā-は、プロト・インドヨーロッパ語の語根で、「輝く」という意味です。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:aphotic(無光層の)、bandolier(バンドリエ)、banner(バナー)、banneret(小旗)、beacon(灯台)、beckon(手招きする)、buoy(ブイ)、diaphanous(透き通った)、emphasis(強調)、epiphany(顕現)、fantasia(幻想曲)、fantasy(空想)、hierophant(聖職者)、pant(息を切らす動詞)、-phane(~を見せる接尾辞)、phanero-(明らかにする接頭辞)、phantasm(幻影)、phantasmagoria(幻影絵巻)、phantom(幻)、phase(段階)、phene(光を放つもの)、phenetic(表現的な)、pheno-(現象に関する接頭辞)、phenology(現象学)、phenomenon(現象)、phenyl(フェニル基)、photic(光の)、photo-(光に関する接頭辞)、photocopy(コピー)、photogenic(写真映えする)、photograph(写真)、photon(光子)、photosynthesis(光合成)、phosphorus(リン)、phaeton(ファエトン)、sycophant(密告者)、theophany(神現)、tiffany(ティファニー)、tryptophan(トリプトファン)。

また、この語根は以下の言葉の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のbhati(輝く、きらきらする)、ギリシャ語のphainein(光をもたらす、現す)、phantazein(可視化する、表示する)、古アイルランド語のban(白い、光、光の束)。

    広告

    beacon 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    beacon」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of beacon

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告