広告

beaten」の意味

打たれた; 敗北した; 繰り返し叩かれた

beaten 」の語源

beaten(adj.)

「hammered, wrought upon by beating」(金属などが叩かれて鍛えられた状態)、おおよそ1300年頃、beat(動詞)の別の過去分詞形から派生しました。「defeated, vanquished」(打ち負かされた、敗北した)の意味は1560年代から、「repeatedly struck」(繰り返し叩かれた)の意味は1590年代から使われています。

beaten 」に関連する単語

古英語の beatan 「打撃を与える、繰り返し打つ、叩く」(第VII強変化動詞;過去形 beot、過去分詞 beaten)は、原始ゲルマン語の *bautan(古ノルド語の bauta、古高ドイツ語の bozan 「打つ」とも関連)に由来し、PIE語根 *bhau- 「打つ」から派生した。

過去形 beat は1500年頃からで、古英語由来ではなく、中英語の beted の短縮形と思われる。心臓については1200年頃からで、胸に打ち付けるという概念から来ている。

「競技で打ち勝つ」という意味は1610年代からで(したがって、beat the charges などの「法的に回避する、逃れる」という意味は1920年頃から裏社会のスラングで証明されている)。「知的または身体的に難しすぎる」という意味(1870年頃)は、beats me の肩をすくめる表現の背景にある。

「ゲームを起こすために覆いを打つ」(1400年頃)は、beat around (or about) the bush(1570年代)の源であり、その比喩的な意味は「前準備の動作をする」から「回避する、逃れる」へと変化した。風に逆らって交互に進む海事的な意味は1670年代から。命令形の beat it 「去る」は1906年に記録されている(ただし、「地面に対する足の動き」は古英語の betan の意味の一つであった);1903年には「列車の外側に乗って運賃を払わずに旅する」という新聞配達員のスラングとして証明されている。

13世紀後半には「打たれない、叩かれない」という意味で使われていて、これは un- (1) + beaten から来ています。「征服されない、超えられない」という意味でも1757年から使われるようになりました。古英語では ungebeaten という言葉があり、「加工されていない、打たれていない」という意味でした。

「天候にさらされて傷んだ」という意味で、1520年代に使われ始めました。これは weather(名詞)と beaten(過去分詞)の組み合わせから来ています。時には weather-bitten(1610年代)とも表現されることがあります。

    広告

    beaten 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    beaten」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of beaten

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告