広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「薄暗くする、ぼやけさせる、暗くする」という意味で、1560年代に登場しました。これは be- と dim の組み合わせから来ています。関連語として、Bedimmed(薄暗くされた)、bedimming(薄暗くしている)が挙げられます。
さらに、1560sから記録されています
古英語の dimm 「暗い、陰鬱な、曖昧な;はっきり見えない、不明瞭な」は、原始ゲルマン語の *dimbaz(古ノルド語の dimmr、古フリジア語の dim、古高ドイツ語の timber 「暗い、黒い、厳粛な」も同源)から。ゲルマン語族以外では知られていない。
目については「はっきり見えない」、13世紀初頭。音については14世紀初頭から;光については「明るくない、かすかに光る」、14世紀初頭から。現代の俗語的な「理解力が鈍い、愚か」は1892年から;「鈍感」という意味も中英語(13世紀中頃)に存在した。関連語: Dimly(かすかに)、 dimness(暗さ)。
動詞および動詞から派生した名詞の語形成要素で、多様な意味を持つ。「~について、~の周りに;徹底的に、完全に;~にする、~を引き起こす、~のように見せる;~を提供する;~で、~に、~へ、~のために」といった意味で、古英語の be- 「~について、~の周りに、すべての側で」(強勢のない形の bi 「~によって」(by (前置詞)を参照)から)。この形は強勢のある位置や、いくつかのより現代的な形成(bylaw、bygones、bystanderなど)で by- のまま残っている。
古英語の接頭辞はまた、他動詞を作るためや、除去接頭辞(behead のように)としても使われた。「すべての側で、周囲に」という意味は自然に強調的な用法(bespatter 「周囲に飛び散らせる」、したがって「非常に飛び散らせる」、besprinkle など)を含むようになった。Be- はまた、使役的であったり、必要に応じたほぼすべての意味を持つことができた。この接頭辞は16世紀から17世紀にかけて有用な言葉を形成するのに生産的であり、その多くは生き残っていないが、bethwack 「しっかりと打ち据える」(1550年代)や betongue 「言葉で攻撃する、叱る」(1630年代)などがある。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bedim