広告

beggary」の意味

乞食; 貧困; 物乞いの行為

beggary 」の語源

beggary(n.)

14世紀後半、「物乞いの習慣、施しを乞うこと、貧困」を意味する言葉として使われ始めました。これは、beggar(物乞い)という名詞に、-y(2)という接尾辞が付いたものです。

beggary 」に関連する単語

「施しを乞う人」、特にそれを生業とする人を指し、1200年頃に使われ始めました。これは古フランス語の begart、「Beghards(ベガール兄弟団)の一員」という意味から来ており、低地地方の在俗の修道士たちのことを指していました。中オランダ語の beggaert(「乞食」)も同様の意味を持ち、その語源は不明ですが、軽蔑的な接尾辞が付いています(詳しくは -ard を参照)。一般名詞としては、固有名詞から派生した可能性があり、Beguine(ベギーヌ)との関連が考えられます。初期の民間語源説では英語の単語が bag(バッグ)と結びつけられましたが、これは現在では否定されています(詳しくは OED を参照)。

14世紀中頃からは「生活困窮者」を指すようになり、乞食かどうかにかかわらず使われました。1300年頃からは「卑しい人」や「低俗な人」を意味するようになり、1833年には「仲間」や「男」を指す親しみのある表現としても使われるようになりました。-ar 形は14世紀から確認されていますが、15世紀から17世紀にかけては begger の形が一般的でした。女性形の beggestere は1300年頃から姓として記録されています。また、Beggar's velvet(乞食のビロード)は「ほこりの塊」を指す古い呼び名でした。

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    beggary 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    beggary」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of beggary

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告