広告

benchmark」の意味

基準; 標準; 評価基準

benchmark 」の語源

benchmark(n.)

また、bench-markは「測量士の基準点」を意味し、1838年に専門的な測量士の用語として使われ始めました。これは、bench(名詞)とmark(名詞1)の組み合わせから来ています。比喩的な意味での使用は1884年から見られます。文字通りの意味は、地面に突き刺さったアングルアイアンを指し、レベリングスタッフの支えとして機能する「ベンチ」としての役割を持っています。

benchmark 」に関連する単語

中世英語の bench は、古英語の benc に由来し、「特に背もたれのない長い座席」を意味します。これは、原始ゲルマン語の *bankon にさかのぼり、古フリジア語の bank(「ベンチ」)、古ノルド語の bekkr、デンマーク語の bænk、中オランダ語の banc、古高ドイツ語の banch などと同根です。この語群は、bank(名詞2)「水辺の自然の土手」とも関連しており、元々は「座るための人造土工作物」という概念があったのかもしれません。

14世紀後半からは商人のテーブルを指すようになりました。1300年頃からは裁判所で裁判官が座る席を指し、そこから「裁判官全体」や「裁判官の職務」を意味するようになりました。この流れから、1580年代には「法廷の上級メンバー」を指す bencher という言葉も生まれました。スポーツの世界では、「選手の控えメンバー」を指す意味(野球や北米のアメリカンフットボールなど)は1909年から使われ始め、選手がプレーしていないときに座る場所を指す文字通りの意味(1889年に証明)から派生しました。また、bench-warrant(1690年代)は、通常の治安判事や magistrate ではなく、裁判官が発行する令状を指します。

「痕跡、印象」、古英語の mearc(ウエストサクソン)、merc(マーシアン)「境界、限界;印、目印」、これは原始ゲルマン語の *markō(古ノルド語の merki「境界、印」、mörk「森」、これらはしばしば国境を示したもの;古フリジア語の merke、ゴート語の marka「境界、国境」、オランダ語の merk「印、ブランド」、ドイツ語の Mark「境界、境界の土地」の語源でもある)、 PIEルート *merg-「境界、国境」から。スカンジナビア語の同根語の影響を受け、一部はそこから来ている。ゲルマン語の単語はロマン諸語に広く早く借用された(marquemarch(名詞2)、marquisを比較)。

古英語では「境界の兆候としての柱、ポストなど」を経て「一般的な兆候」、さらに「兆候を形成する印象や痕跡」へと主要な意味「境界」が進化した。「目に見える痕跡や印象」の意味は1200年頃に記録され、「文盲の人が署名として作る十字や他の文字」の意味は古英語後期から。競技の開始点を示す線の意味(on your marks ...、1890年までに)は1887年に証明されている。

中英語での「標的」の意味(1200年頃)は marksman に見られ、「詐欺の犠牲者」というスラングの意味(1883年)。「印、記号」の概念は「特性、特徴」(1520年代)や「教師から与えられる数値的評価」(1829年までに)の意味の背後にある。make (one's) mark「著名になる」は1847年までに。

中世のイングランドやドイツでは「共同体が共有する土地の一区画」、したがって Mark of Brandenburg など。

    広告

    benchmark 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    benchmark」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of benchmark

    広告
    みんなの検索ランキング
    benchmark」の近くにある単語
    広告