広告

mark」の意味

印; 記号; 境界

mark 」の語源

mark(n.1)

「痕跡、印象」、古英語の mearc(ウエストサクソン)、merc(マーシアン)「境界、限界;印、目印」、これは原始ゲルマン語の *markō(古ノルド語の merki「境界、印」、mörk「森」、これらはしばしば国境を示したもの;古フリジア語の merke、ゴート語の marka「境界、国境」、オランダ語の merk「印、ブランド」、ドイツ語の Mark「境界、境界の土地」の語源でもある)、 PIEルート *merg-「境界、国境」から。スカンジナビア語の同根語の影響を受け、一部はそこから来ている。ゲルマン語の単語はロマン諸語に広く早く借用された(marquemarch(名詞2)、marquisを比較)。

古英語では「境界の兆候としての柱、ポストなど」を経て「一般的な兆候」、さらに「兆候を形成する印象や痕跡」へと主要な意味「境界」が進化した。「目に見える痕跡や印象」の意味は1200年頃に記録され、「文盲の人が署名として作る十字や他の文字」の意味は古英語後期から。競技の開始点を示す線の意味(on your marks ...、1890年までに)は1887年に証明されている。

中英語での「標的」の意味(1200年頃)は marksman に見られ、「詐欺の犠牲者」というスラングの意味(1883年)。「印、記号」の概念は「特性、特徴」(1520年代)や「教師から与えられる数値的評価」(1829年までに)の意味の背後にある。make (one's) mark「著名になる」は1847年までに。

中世のイングランドやドイツでは「共同体が共有する土地の一区画」、したがって Mark of Brandenburg など。

mark(n.2)

「貨幣または重量の単位」、後期古英語でmarc、主に金または銀の重量単位で約8オンスに相当し、おそらく古ノルド語のmörk「重量単位」から、ドイツ語のMarkと同根であり、おそらく最終的にはmark (n.1) の派生語で、「印刷された重量またはコイン」の意味を持つ可能性があります。18世紀までイングランドでの会計単位でしたが、最初はデンマーク人によって導入されたかもしれませんが、特定のコインの名前ではありませんでした。

この言葉はすべてのゲルマン語族およびロマン語族に見られます(古フリジア語のmerk、オランダ語のmark、中世ラテン語のmarca、フランス語のmarc(11世紀)、スペイン語およびイタリア語のmarcoを比較)。英語では18世紀からさまざまな大陸の硬貨、特に1875年に初めて発行されたドイツの銀貨に関連して使用されました。

Mark

男性の固有名詞で、Marcus(参照)の変形。1955年から1970年にかけてアメリカで生まれた男の赤ちゃんに付けられた名前の中で、トップ10に入る。

Mark Twainは、アメリカの作家でユーモリストのサミュエル・ラングホーン・クレメンズ(1835-1910)のペンネームであり、彼は川船の操縦士であった。彼はmark twainという叫び声からペンネームを取った。この叫び声は、水深2ファathom(約12フィート)を示すもので、mark(n.1)の特別な意味での「測定通知(リードライン上の結び目のついた布などで水深を示す)」(1769) + twainから。

mark(v.)

「印を付けること」、古英語 mearcian(ウエストサクソン)、merciga(アングリアン)「境界を描き出すこと」;遅い古英語では「印を付けること」、原始ゲルマン語 *markojan(古ノルド語 merkja、古ザクセン語 markon「指定する、観察する、注目する」、古フリジア語 merkia、古高ドイツ語 marchon「制限する、計画する」、ドイツ語 merken「印を付ける、注目する」、中世オランダ語とオランダ語 merken「印を付ける」も同源)から、mark (n.1) の語根から。

スカンディナヴィア語の同根語の影響を受けている。「印を持つこと」の意味は1400年頃から、「注意する、観察する」の意味は14世紀後期から。「印を付けるかのように指定する」という比喩的な意味、したがって「運命づける」という意味は遅い古英語から。「注目すべき特徴である」という意味は1660年代から。「mark time」(1833年)は軍事訓練から来ており、元々は「行進するかのように足を動かすが、その場に留まる」の意味。

ロマンス語の動詞は名詞から派生したもので、初期のドイツ語からの借用語:古フランス語 merchier「印を付ける、注目する、刻印する、焼き印を押す」、フランス語 marquer「印を付ける」、スペイン語 marcar、イタリア語 marcare

mark 」に関連する単語

「国境、国の境界、辺境地域」という意味で使われるようになったのは13世紀初頭からで、古フランス語のmarche「境界、辺境」から来ており、フランク語の*markaや他のゲルマン語源(古ザクセン語のmarka、古英語のmearc、古高ドイツ語のmarchon「境界を定める、印をつける」、ドイツ語のMark「境界」など)に由来しています。これは原始ゲルマン語の*markōにさかのぼり、mark (n.1)を参照してください。現在ではほとんど使われていません。関連語としてMarchesがあります。

初期の使用では、ウェールズの近くの辺境地域を指すことが多く、時には古英語のMerciaを表すこともありました。後に特にスコットランドとの国境に関して使われるようになりました。また、中英語ではmarchenという動詞があり(約1300年)、これは「共通の境界を持つ」という意味で、古フランス語のmarchier「隣接する、並んでいる」に由来し、方言として残りました。

これは「境界、境界線」を意味する古いゲルマン語ですが、多くの言語で「辺境地」となるにつれて、元の意味を示すために他の言葉がシフトしたり借用されたりしました(border (n.)、bound (n.)「境界、境界線」を比較)。現代ドイツ語のGrenzeは中高ドイツ語のgrenize(13世紀、古高ドイツ語のmarchaに代わって)から来ており、スラブ語からの借用語です(ポーランド語とロシア語のgranicaを比較)。オランダ語のgrens、デンマーク語のgroense、スウェーデン語のgränsはドイツ語からの影響を受けています。

男性固有名詞、ラテン語のMarcusから、ローマのプレノーメンであり、伝統的にMars、ローマの戦争の神に関連していると言われている。

広告

mark 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

mark」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of mark

広告
みんなの検索ランキング
広告