広告

bespangle」の意味

小さなきらめく物で飾る; きらめきを与える; 装飾する

bespangle 」の語源

bespangle(v.)

「小さくてきらきらしたものを飾る」という意味で、1610年代に使われ始めた言葉です。be-(〜する)とspangle(スパンコール、きらきらしたもの)を組み合わせたものです。関連語として、Bespangled(飾られた)、bespangling(飾ること)が挙げられます。

bespangle 」に関連する単語

15世紀半ばに登場したspangelは、「小さな金属の輝きのあるもの」という意味です。これは、中世英語のspang(約1400年頃)から派生した diminutive(縮小形)で、「輝く装飾品、スパンコール」を指します。このspangは、おそらく中世オランダ語のspange(「ブローチ、留め金」を意味する)に由来し、古英語のspang(「バックル、留め金」)、ドイツ語のSpange(「留め金、ブローチ」)と同根です。さらに遡ると、原始ゲルマン語の*spangoがあり、これは印欧語族の語根*(s)pen-(「引く、伸ばす、回す」を意味する)から派生した拡張形です。

動詞および動詞から派生した名詞の語形成要素で、多様な意味を持つ。「~について、~の周りに;徹底的に、完全に;~にする、~を引き起こす、~のように見せる;~を提供する;~で、~に、~へ、~のために」といった意味で、古英語の be- 「~について、~の周りに、すべての側で」(強勢のない形の bi 「~によって」(by (前置詞)を参照)から)。この形は強勢のある位置や、いくつかのより現代的な形成(bylawbygonesbystanderなど)で by- のまま残っている。

古英語の接頭辞はまた、他動詞を作るためや、除去接頭辞(behead のように)としても使われた。「すべての側で、周囲に」という意味は自然に強調的な用法(bespatter 「周囲に飛び散らせる」、したがって「非常に飛び散らせる」、besprinkle など)を含むようになった。Be- はまた、使役的であったり、必要に応じたほぼすべての意味を持つことができた。この接頭辞は16世紀から17世紀にかけて有用な言葉を形成するのに生産的であり、その多くは生き残っていないが、bethwack 「しっかりと打ち据える」(1550年代)や betongue 「言葉で攻撃する、叱る」(1630年代)などがある。

    広告

    bespangle 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bespangle」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bespangle

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告