広告

betray」の意味

裏切る; 裏切り; 誤解させる

betray 」の語源

betray(v.)

13世紀初頭、bitraien、「虚偽を証明する、不誠実によって違反する」;1300年頃、「裏切りによって敵の力に引き渡す、またはさらす」、また「誤解させる、騙す、惑わす」から、be- + 古臭い中英語のtray、古フランス語のtraine「裏切り、欺瞞、詐欺」から、trair(現代フランス語ではtrahir)「裏切る、騙す」から、ラテン語のtradere「引き渡す」から、trans「横断する」(trans-を参照)+ dare「与える」(PIE語根*do-「与える」から)。

1580年代には「意図せず真の性格を示す」として証明され、1690年代には「明らかでないものを示す」として、1735年には「信頼を違反して明らかにするまたは開示する」として証明された。中英語では時々bitraishbetrashとフランス語の現在分詞語幹からも使われた。関連語:Betrayedbetraying

betray 」に関連する単語

「裏切る行為」という意味で1798年に使われ始めた言葉で、betray(裏切る)に-al(名詞化接尾辞)を付けたものです。それ以前には、同じ意味でbetrayment(1540年代)やbetraying(14世紀後期)が使われていました。

Betrayal, a more euphonious form than betrayment, and quite as normal, has completely superseded it. Byron, Southey, Dean Milman, and Archbishop Whately, with others, have so accustomed us to this word, that it is difficult to believe it the novelty it really is. Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Betrayal(裏切り)は、betraymentよりも響きが良く、同じく一般的な形ですが、完全に前者を置き換えてしまいました。バイロンやサウザイ、ディーン・ミルマン、ウェイトリー大主教などがこの言葉を普及させたおかげで、私たちはそれが実際には新しい言葉であるとは信じがたいほどです。— フィッツエドワード・ホール、「Modern English」、1873年]

「裏切り者、誘惑者」、1520年代の名詞化された形で、betray(動詞)から派生しています。

広告

betray 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

betray」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of betray

広告
みんなの検索ランキング
広告