1580年代、「まばたきする、速やかに繰り返しウインクする」。おそらく、中期オランダ語のblinken「輝く」、起源は不明で、ドイツ語のblinken「光る、きらめく、瞬く」と共に、古英語のblican「輝く、きらきらする」(印欧語根*bhel- (1)「輝く、閃光を放つ、燃える」)からの鼻音化された形に由来する可能性があります。
中英語にはblynke(c. 1300)が「短い閃光や火花」という意味で存在し、おそらくblench「突然または急に動く;まぶたを上げる」(c. 1200)の変種で、希少な古英語のblencan「騙す」から来ている可能性があります。
この言葉は元々、不明瞭で変動的な意味を持ち、多くは現在では廃止されていますが、目の動きに関連していました。初期の使用では「チラ見する」という概念が支配的で、後期の使用では「ウインクする」という概念が支配的です[OED]。
Blinkが「ウインクする」という意味で証明されたのは1761年です。「突然で瞬時の光を放つ」という意味は1786年から、「目を一瞬、不随意に閉じる」という意味は1858年からです。関連語:Blinked;blinking。最後のものは、より強い形容詞の婉曲表現として1914年に証明されました。