広告

bullet-proof」の意味

弾丸を防ぐ; 防弾の

bullet-proof 」の語源

bullet-proof(adj.)

また、bulletproof、「弾丸の衝撃に耐えられる」という意味で、1816年に使われ始めました。これは、bullet(名詞)とproof(名詞)を組み合わせたものです。

bullet-proof 」に関連する単語

1550年代、「大砲の弾丸」(現在は廃用語)という意味で、フランス語のboulette「大砲の弾丸、小さな球」、その縮小形であるboule「球」(13世紀)から、ラテン語のbulla「円形のもの、 knob」(参照:bull (n.2))から。 「小さな球」、特に火器から発射される金属製の弾丸を指す意味は1570年代から。比喩的な表現bite the bullet「遅延やためらいの後に困難または不快なことを行う」の最初のバージョンは1891年で、おそらく痛みを伴う手術中に歯でくわえるために誰かに柔らかい鉛の弾丸を与えるという意味を持っていた。

Beggars' bullets—stones thrown by a mob, who then get fired upon, as matter of course. [John Bee, "Slang," 1823]
Beggars' bullets—暴徒によって投げられる石、彼らが当然の如く発砲されるもの。[John Bee, "Slang," 1823]

約1200年頃、preoveは「(何かの事実を合理的な疑いを超えて証明するための証拠や議論)」という意味で使われ始めました。これはアングロ・フレンチ語のprovepreove、古フランス語のproeveprueve(13世紀、現代フランス語ではpreuve)から来ており、「証明、試験、経験」を意味します。さらに遡ると、後期ラテン語のproba(「証明」)が語源で、これはラテン語のprobare(「証明する」)から派生したものです(詳細はproveを参照)。vfに変わったのは、語尾のeが失われたためで、believebeliefrelievereliefbehovebehoofなどの関係を考えると分かりやすいでしょう。[OED, 2nd ed., 1989]

「証明する行為」という意味は14世紀初頭に登場しました。「何かを試験または試みる行為」という意味は14世紀後半に、proveの影響で生まれました。「蒸留酒の強度基準」という意味は1705年からで、「強度が試験された」という考え方に基づいています。写真に関する用語として使われるようになったのは1855年です。印刷業界で「活字を試すための試印」という意味で使われるようになったのは1600年頃です。貨幣学の分野では「金型を試すために鋳造された硬貨」という意味で1762年から使われています。現在では主に、非常に磨かれた金型から鋳造されたコレクター向けの硬貨を指します。

the proof is in the pudding(1915年)は、以前のproof of the pudding shall be in the eating(1708年)から奇妙に変化した表現です。この場合のproofは「良い結果を証明する質」や「うまくいくこと」を意味しています(17世紀)。

    広告

    bullet-proof 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bullet-proof」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bullet-proof

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告