広告

bum」の意味

尻; 無駄に過ごす人; 質が悪い

bum 」の語源

bum(n.1)

"臀部," 14世紀後半、「おそらく擬音語で、類似の音を持つ他の言葉や『突出物、腫れ』という一般的な意味と比較されるべき。」[OED]

bum(n.2)

「放蕩者、浮浪者」、1864年、アメリカ英語。bummer(参照)の「怠け者、無職の人」(1855年)から派生し、おそらくドイツ語に由来。Bumはドイツ系アメリカ人の文脈で初めて登場し、bummerはアメリカ南北戦争中に北軍のスラングで人気があり、隊列には最大216,000人のドイツ系移民がいた。bum(名詞1)「尻」との影響や統合の可能性もあり、これは1530年代から人々に侮蔑的に使われ、Jamiesonの1825年のスコットランド辞典にも記載されている。Bum's rush「強制的な排除」は1910年に記録された。

bum(v.)

1863年、「loaf and beg」、アメリカ英語、南北戦争からの言葉で、bummer「怠け者」からの逆成形か、bum (n.2) からの派生かもしれません。「抑鬱を感じる」の意味は1973年からで、おそらくbummerの「悪い経験」という意味から来ています。関連: Bummed; bumming

bum(adj.)

「低品質の」という意味で、1859年にアメリカ英語で登場。bum (n.2) から派生。比喩的な意味で「悪いアドバイス」を表すBum steerは1901年から証明されている。

bum 」に関連する単語

「loafer(怠け者、遊び人)」という意味で使われ始めたのは1855年頃で、イギリス英語で「尻」を指す言葉から派生した可能性もあります(スコットランドでは1540年頃に似たような変化が見られます)が、もっと可能性が高いのはドイツ語のスラング bummler(「怠け者」を意味する名詞)から来ているという説です。この単語は bummeln(「のろのろ進む、時間を無駄にする」という動詞)から派生しています。最初の使用例はアメリカに移住したドイツ人の方言を表現したものに見られ、アメリカ南北戦争の時期には「野営地について回る者、略奪を行うさまよえる兵士」という意味で一般的に使われていました。

クルーゲによれば、このドイツ語の単語は17世紀から使われ始め、最初の意味は「前後に揺れる」というものでした。おそらく、ドイツ語で「ぶら下がる」を意味する baumeln という言葉と関連があり、鐘の舌が「前後に動く」様子から「行ったり来たりする」という意味に転じ、最終的には「何もしない」という意味になったと考えられます。「悪い経験」を指す意味は1968年のスラングです。

令状の発行者、逮捕者など、「最も卑しい種類の執行官;逮捕に従事する者」[Johnson]、1600年頃、bum (n.1)「尻」+ bailiffから来ており、常に背後にいると感じられたため。OEDはフランス語の同義語pousse-culと比較している。

広告

bum 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

bum」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bum

広告
みんなの検索ランキング
広告