広告

claptrap」の意味

無意味な言葉; くだらないこと; 見せかけの言葉

claptrap 」の語源

claptrap(n.)

1730年、「拍手を『捕まえる』ための仕掛け」という舞台用語として使われ始めました。これは clap(拍手する)と trap(罠)を組み合わせたものです。1819年には「安っぽくて派手な言葉」という意味が広がり、そこから「ナンセンス」や「くだらないもの」という意味も生まれました。

A CLAP Trap, a name given to the rant and rhimes that dramatick poets, to please the actors, let them go off with; as much as to say, a trap to catch a clap by way of applause from the spectators at a play. [Bailey, "Dictionarium Britannicum," London, 1730]
A CLAP Trap(拍手罠)とは、劇作家が俳優を喜ばせるために、観客からの拍手を引き出すような大げさな台詞や韻を踏んだ言葉を指します。つまり、観客から拍手を得るための罠というわけです。[Bailey, "Dictionarium Britannicum," ロンドン, 1730年]

claptrap 」に関連する単語

1300年頃、「素早く鋭い動作で打つ、拍手する」という意味で、古英語のclæppan「拍動する、打つ」や、その古ノルド語の同根語klappaから、またはこれに影響されたゲルマン語族の一般的な擬音語(古フリジア語のklapa「打つ」、古高ドイツ語のklaphon、ドイツ語のklappen、古ザクセン語のklapungaと比較)から。

「鋭い音を立てる」という意味は14世紀後半。手によるものは「注意を引くためや喜びを表現するために打ち合わせる」、14世紀後半から。手を特に言及せずに「拍手する、手を打ち合わせて賞賛を表す」という意味は1610年代から。clap (someone) on the backは1520年代からで、古い意味を保持している。関連語:Clappedclapping

「不意を突くための仕掛け」、中英語のtrappe、後期古英語のtræppetreppe「罠、トラップ」(狩猟や他の動物を捕まえるためのもの)から、原始ゲルマン語の*trep-(中オランダ語のtrappe「トラップ、罠」も同源)、ゲルマン語の「階段、ステップ、足踏み」に関連しています(中オランダ語、中低ドイツ語のtrappetreppe、ドイツ語のTreppe「ステップ、階段」、英語のtread(動詞))。

これはおそらく(Watkins)文字通り「踏み込むもの、踏むもの」で、PIEの*dreb-、根源的な形*der-(1)から「走る、歩く、踏む」の意味を持つ言葉の基盤となっています。英語の単語もおそらく古フランス語のtrape、スペイン語のtrampa「罠、落とし穴、罠」に類似していますが、正確な関係は不明です。

比喩的な使用は1200年頃の神学に見られます。「不意に裏切るための欺瞞的な行為、装置または仕掛け」の意味は1400年頃から記録されています。

「排水管のU字型断面で、空気やガスの通過を防ぐもの」という意味は1833年からです。俗語で「口」の意味は1776年に証明されています。

1590年代には、trap-ballのゲームで投げるために使用される pivoted wooden instrument の名前として証明されています(trap-stickの短縮形;trap-sticksは細い足の形で1714年に)。1812年までには、ばねなどを使って突然投げたり放出したりする装置一般を指すように拡張されました。したがってtrap-shooting(1892年までに)。

いくつかの専門的な意味では、低ドイツ語やスカンディナヴィア語の「階段」に対する地方的なトラップ語と融合しています(trap (n.2)を参照)。また、rattletrapと比較してください。

    広告

    claptrap」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of claptrap

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告