13世紀初頭、「学習または練習の結果としての技術」は、古フランス語のart(10世紀)から、ラテン語のartem(主格ars)「芸術作品; 実用的な技術; ビジネス、工芸」から、PIE*ar(ə)-ti-(サンスクリット語のrtih「方法、様式」、ギリシャ語のartizein「準備する」の源)から、語根*ar-「組み合わせる」に接尾辞が付いた形から。語源的にはラテン語のarma「武器」(arm (n.2)を参照)に類似。
中英語では通常「学問と学習の技術」(約1300年)、特に七つの科学、またはliberal artsでの意味を持つ。この意味はBachelor of Artsなどに残っている。「人間の手仕事」(natureに対して)は14世紀後半から。「特定の行動を実行するためのルールと伝統の体系」という意味は15世紀後半から。「器用さと策略の技術」という意味は16世紀後半に証明されている(artful、artlessの意味)。「創造的な芸術における技術」という意味は1610年代に記録され、特に絵画、彫刻など1660年代から。
In science you must not talk before you know. In art you must not talk before you do. In literature you must not talk before you think. [Ruskin, "The Eagle's Nest," 1872]
科学では知る前に話してはいけない。芸術では行う前に話してはいけない。文学では考える前に話してはいけない。[ラスキン、「ワシの巣」、1872年]
Supreme art is a traditional statement of certain heroic and religious truths, passed on from age to age, modified by individual genius, but never abandoned. The revolt of individualism came because the tradition had become degraded, or rather because a spurious copy had been accepted in its stead. [William Butler Yeats, journal, 1909]
最高の芸術は、ある英雄的で宗教的な真実の伝統的な表現であり、時代から時代へと受け継がれ、個々の才能によって修正されるが、決して放棄されることはない。個人主義の反乱は、伝統が劣化したから、またはむしろ、それに代わって偽のコピーが受け入れられたから来た。[ウィリアム・バトラー・イェイツ、日記、1909年]
For art comes to you promising frankly to give nothing but the highest quality to your moments as they pass, and simply for those moments ' sake. [Walter Pater, "Studies in the History of the Renaissance," 1873]
芸術は、あなたの瞬間に最高の質を約束するためにやってくる、そしてそれは単にその瞬間のためだけに。[ウォルター・ペイター、「ルネサンスの歴史の研究」、1873年]
表現art for art's sake(1824年)は、フランス語のl'art pour l'artを訳したもの。art criticの最初の記録は1847年。Arts and crafts「装飾デザインと手工芸」は、1888年にロンドンで設立されたArts and Crafts Exhibition Societyから。