広告

art」の意味

技術; 芸術; 手仕事

art 」の語源

art(n.)

13世紀初頭、「学習または練習の結果としての技術」は、古フランス語のart(10世紀)から、ラテン語のartem(主格ars)「芸術作品; 実用的な技術; ビジネス、工芸」から、PIE*ar(ə)-ti-(サンスクリット語のrtih「方法、様式」、ギリシャ語のartizein「準備する」の源)から、語根*ar-「組み合わせる」に接尾辞が付いた形から。語源的にはラテン語のarma「武器」(arm (n.2)を参照)に類似。

中英語では通常「学問と学習の技術」(約1300年)、特に七つの科学、またはliberal artsでの意味を持つ。この意味はBachelor of Artsなどに残っている。「人間の手仕事」(natureに対して)は14世紀後半から。「特定の行動を実行するためのルールと伝統の体系」という意味は15世紀後半から。「器用さと策略の技術」という意味は16世紀後半に証明されている(artfulartlessの意味)。「創造的な芸術における技術」という意味は1610年代に記録され、特に絵画、彫刻など1660年代から。

In science you must not talk before you know. In art you must not talk before you do. In literature you must not talk before you think. [Ruskin, "The Eagle's Nest," 1872]
科学では知る前に話してはいけない。芸術では行う前に話してはいけない。文学では考える前に話してはいけない。[ラスキン、「ワシの巣」、1872年]
Supreme art is a traditional statement of certain heroic and religious truths, passed on from age to age, modified by individual genius, but never abandoned. The revolt of individualism came because the tradition had become degraded, or rather because a spurious copy had been accepted in its stead. [William Butler Yeats, journal, 1909]
最高の芸術は、ある英雄的で宗教的な真実の伝統的な表現であり、時代から時代へと受け継がれ、個々の才能によって修正されるが、決して放棄されることはない。個人主義の反乱は、伝統が劣化したから、またはむしろ、それに代わって偽のコピーが受け入れられたから来た。[ウィリアム・バトラー・イェイツ、日記、1909年]
For art comes to you promising frankly to give nothing but the highest quality to your moments as they pass, and simply for those moments ' sake. [Walter Pater, "Studies in the History of the Renaissance," 1873]
芸術は、あなたの瞬間に最高の質を約束するためにやってくる、そしてそれは単にその瞬間のためだけに。[ウォルター・ペイター、「ルネサンスの歴史の研究」、1873年]

表現art for art's sake(1824年)は、フランス語のl'art pour l'artを訳したもの。art criticの最初の記録は1847年。Arts and crafts「装飾デザインと手工芸」は、1888年にロンドンで設立されたArts and Crafts Exhibition Societyから。

art

art(v.)

動詞beの二人称単数現在直説法; 古英語ではeartare (v.)も参照。1800年代には古風になった。

art(adj.)

「意識的な芸術性を持って制作された」(popularfolkに対して)、1890年、art (n.) から、ドイツ語のkunstlied 「芸術歌曲」の影響かもしれない。Art filmは1960年から;art rockは1968年から。

art 」に関連する単語

複数現在肯定形のbe(参照)、古英語ではearun(マーシア語)、aron(ノーサンブリア語)、原始ゲルマン語の*ar-、おそらくPIEの*es-「存在する」(amを参照)の変種から。古ノルド語の同根語からも。

17世紀には、標準英語で一人称複数現在肯定形としてbebenに取って代わり始めた。この意味でのbeの唯一の非方言的な生き残りはthe powers that beである。しかし、イングランド南西部では、we be(デヴォンシャーではus be)が矛盾する肯定的表現として非標準的なイディオムとして残っており(「あなたたちは正しい英語を話していない。」 「ああ、私たちはそうです!」)、we beはアフリカ系アメリカ人の口語でも再び現れた。

[weapon]、約1300年、armes(複数形)「戦士の武器」から。これは古フランス語のarmes(複数形)「武器、戦争、戦闘」(11世紀)に由来し、さらにラテン語のarma「武器」(鎧を含む)、つまり「戦争の道具、実用具」(PIE *ar(ə)mo-*ar-「組み合わせる」に由来)から来ています。この概念は「組み合わせられたもの」という意味のようです。arm(名詞1)と比較してください。

「軍事サービスの一部門」という意味は1798年からで、そこから「組織の一部門」という意味(1952年頃)が生まれました。「紋章の印章」(coat of armsなど)の意味は14世紀初頭で、古フランス語の用法に由来します。元々は完全に武装した騎士や男爵の盾に描かれていました。比喩的にup in arms「武装する、反抗する」という表現は1704年からで、bear arms「軍務に就く」という意味は1640年代に見られます。

広告

art 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

art」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of art

広告
みんなの検索ランキング
広告