広告

conditional」の意味

条件付きの; 条件に依存する; 偶発的な

conditional 」の語源

conditional(adj.)

14世紀後半、condicionelという言葉が登場しました。これは「条件や状況に依存する、偶発的な」という意味で、古フランス語のcondicionel(現代フランス語ではconditionnel)から来ています。この言葉は後期ラテン語のconditionalis、さらにラテン語のcondicionem「合意、状況」に由来しています(詳しくはcondition (n.)を参照)。関連する言葉としては、Conditionally(条件付きで)、conditionality(条件性)があります。

conditional 」に関連する単語

14世紀半ば、condicioun、「人や物の特定の存在様式」、また「必要条件、前提条件、規定」から、古フランス語のcondicion「規定;状態;行動;社会的地位」(12世紀、現代フランス語ではcondition)から、中世ラテン語のconditionem(主格conditio)、正確にはcondicio「合意;規定;人々の外的な位置、状況、地位、場所、状況」、物の「状況、状態、性質、様式」を指し、condicere「共に話す、合意する」から、後期ラテン語では「同意、賛成」を意味し、com「共に」(con-を参照)+ dicere「話す」(PIEルート*deik-「示す」、また「正式に宣言する」から).

古典ラテン語のcondicioは、後期ラテン語でconditio「作成すること」と混同され、condituscondere「まとめる」の過去分詞から。ラテン語における意味の進化は「規定」から「状況、存在様式」へと見られる。

「秩序ある社会における地位や状態」という意味は14世紀後半の英語に見られる。「前提条件」という概念から「制限するまたは制約する状況」という意味(14世紀後半)も派生した。中英語では「個人的な性格、性質」(14世紀半ば)も。

「絶対的、無条件の」、1660年代、un- (1) 「not」+ conditional (adj.) から。関連: Unconditionally; unconditionality。同じ意味での以前に証明された形容詞には、unconditionate (1640年代)、unconditioned (1630年代) がある。

Unconditional surrenderという軍事的な意味での使用は1730年から証明されている;アメリカでは、しばしば南北戦争のグラント将軍とフォート・ドネルソンの攻略に関連付けられる。

The ringing phrase of Grant's latest despatch circulated through the North like some coinage fresh from the mint, and "Unconditional Surrender," which suited the initials of his modest signature, became like a baptismal name. [James Schouler, "History of the United States of America," Dodd, Mead & Co., 1899].
グラントの最新の電報の響き渡るフレーズは、北部を新しい鋳造からの硬貨のように循環し、「Unconditional Surrender」は彼の控えめな署名のイニシャルに適し、洗礼名のようになった。[James Schouler, "History of the United States of America," Dodd, Mead & Co., 1899].
    広告

    conditional 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    conditional」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of conditional

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告