広告

cotillion」の意味

コティリオン; 社交ダンス; フォーマルな舞踏会

cotillion 」の語源

cotillion(n.)

「コティリオン」という言葉は、1766年にフランス語の cotillion(15世紀)から来ていて、もともとは「ペチコート」を意味していました。これは古フランス語の cote(「スカート」を意味する)から派生したもので、coat(「コート」)と関連があります。このダンスのスタイルがフランスで生まれた背景には、ダンス中にペチコートがひらひらと舞うような華やかな動きがあるためだと考えられていますが、その具体的な由来は一部の言語学者には不明とされています。

「フォーマルな舞踏会」という意味での使用は1898年のアメリカ英語に見られ、cotillion ball(コティリオン・ボール)の略です。フランス語では、ラテン語の名詞に強調を加えるために -on(ラテン語の -onem から)が使われます。例えば、poisson(魚)はラテン語の piscis(魚)から来ています。また、-on は縮小辞としても使われ、しばしば -ill- を挿入して強調されることがあります。この言葉もその一例です。

cotillion 」に関連する単語

14世紀初頭には、「主な外套、チュニック、カーテル」を指し、通常は布製で袖があり、単独またはマントの下に着用されていました。これは古フランス語の cote(「コート、ローブ、チュニック、上着」)から来ており、フランク語の *kotta(「粗い布」)や他のゲルマン語系の言葉(古ザクセン語の kot「ウールのマント」、古高ドイツ語の chozza「粗いウールのマント」、ドイツ語の Kotze「粗いコート」など)に由来していますが、その起源は不明です。スペイン語やポルトガル語の cota、イタリア語の cotta は、ゲルマン語からの借用語です。

Coats of modern form, fitted to the body and having loose skirts, first appeared in the reign of Charles II of England. Since the beginning of the eighteenth century the coat has been of two general fashions: a broad-skirted coat, now reduced to the form of the frock-coat ..., and a coat with the skirts cut away at the sides (the modern dress coat), worn now only as a part of what is called evening dress. [Century Dictionary, 1897]
現代的な形のコート、体にフィットし、ゆったりとしたスカート部分を持つものが、イギリスのチャールズ2世の時代に初めて登場しました。18世紀初頭から、コートは主に2つのスタイルに分かれました。一つは、広いスカートを持つコートで、現在ではフロックコートの形に縮小されています。もう一つは、側面がカットされたスカートのコート(現代のドレスコート)で、現在ではイブニングドレスの一部としてのみ着用されています。[Century Dictionary, 1897]

14世紀後半からは、「女性や子供が腰からぶら下げて着る衣服」(petticoat の意味)を指すようになりました。14世紀後半には「動物の自然な外皮」を指すように転用され、1660年代には「任意の物質が表面を覆う薄い層」を指すようになりました。Coat-hanger(コートハンガー、「コートを掛けるための衣類ハンガー」は1872年から使われています。Coat-card(1560年代)は、絵柄のあるトランプのことを指していました(face-card と比較)。その後、1640年代には court-card (「宮廷カード」)という誤った形に変化しました。

    広告

    cotillion 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    cotillion」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cotillion

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告