広告

devitalize」の意味

活力を奪う; 元気を失わせる; 無気力にする

devitalize 」の語源

devitalize(v.)

また、devitaliseは「活力を奪う」という意味で、1839年に使われ始めました。これは、de-(否定)とvitalize(活力を与える)を組み合わせたものです。関連語として、Devitalized(活力を奪われた)、devitalizing(活力を奪っている)、devitalization(活力の喪失)があります。

devitalize 」に関連する単語

1670年代に「有機的な性質を与える」という意味で使われ始めた言葉で、vital(生命の、活力の)と-ize(~化する)を組み合わせたものです。比喩的に「活気を与える、活動的にする」という意味で使われるようになったのは1805年からです。関連語としては、Vitalized(活性化された)、vitalizing(活性化している)が挙げられます。

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

    広告

    devitalize 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    devitalize」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of devitalize

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告