広告

devoid」の意味

欠けている; 無い; 空の

devoid 」の語源

devoid(adj.)

「困窮している、所有していない、欠乏している」(ofと共に)、1400年頃、短縮形のdevoided、古典的な中英語の動詞devoiden「取り除く、無効にする、空にする」(1300年頃)の過去分詞形、古フランス語のdesvuidier(12世紀、現代フランス語dévider)「空にする、獲物を追い出す、ほどく、矢を放つ」から、des-「外へ、離れて」(参照:dis-)+ voider「空にする」から、voide「空の」から、ラテン語のvocivos「占有されていない、空いている」から、vacare「空である」から、PIE *wak-、語根*eue-「離れる、見捨てる、放出する」の拡張形から。

devoid 」に関連する単語

ラテン語起源の語形成要素で、1.「欠如、不」を意味する(例:dishonest);2.「反対、不」を意味する(例:disallow);3.「離れて、離れた」を意味する(例:discard)。古フランス語のdes-または直接ラテン語のdis-「離れて、分離して、異なる方向に、間で」、比喩的には「不、非」、また「極めて、完全に」から来ている。-f-の前ではdif-として、ほとんどの有声音の前ではdi-として同化された。

ラテン語の接頭辞は、PIE *dis-「離れて、分離して」(古英語のte-、古ザクセン語のti-、古高ドイツ語のze-、ドイツ語のzer-も同様の源)から来ている。PIEの語根は*dwis-の二次形で、ラテン語のbis「二度」(元々は*dvis)やduo「二つの道、二つに分かれた」という概念(したがって「離れて、分離して」)に関連している。

古典ラテン語では、dis-de-に平行し、ほぼ同じ意味を持っていたが、後期ラテン語ではdis-が好まれる形となり、古フランス語にdes-として入り、古フランス語で形成された複合語に使用され、次第に否定的な意味(「不」)を持つようになった。英語では、これらの多くの単語が最終的に再びdis-に戻されたが、フランス語では多くが再びde-に戻された。通常の混乱が続いている。

英語では、生きた接頭辞として、付加されたものを逆転または否定する。時には、イタリア語のようにs-(例:spendsplaysportsdaindisdainのため、そしてSpencerSpenceの姓)に短縮されることもある。

*euə-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「去る、見捨てる、放出する」という意味を持ち、派生語には「見捨てられた、欠けた、空の」といった意味があります。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:avoid(避ける)、devastation(荒廃)、devoid(欠乏した)、evacuate(避難させる)、evanescent(儚い)、vacant(空いている)、vacate(退去する)、vacation(休暇)、vacuity(空虚)、vacuole(液胞)、vacuous(無内容の)、vacuum(真空)、vain(虚しい)、vanish(消える)、vanity(虚栄)、vaunt(自慢する)、void(無効の)、wane(衰える)、want(欲しい)、wanton(無分別な)、waste(浪費する)です。

また、この語根は、サンスクリット語のuna-(不足している)、アヴェスター語のva-(欠乏)、ペルシャ語のvang(空の、貧しい)、アルメニア語のunain(空の)、ラテン語のvacare(空である)、vastus(空の、荒れ果てた)、vanus(空の、無の)、比喩的には「無駄な、実を結ばない」)、古英語のwanian(減少する)、wan(不足している)、古ノルド語のvanta(欠ける)の語源にもなっているかもしれません。

    広告

    devoid 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    devoid」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of devoid

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告