広告

dirty」の意味

汚れた; 不潔な; 乱雑な

dirty 」の語源

dirty(adj.)

「汚れをもたらす、または汚れを与える」1400年代初頭、dritty(「糞尿のような、泥だらけの」、14世紀後半)からのメタテーシスで、dirt(汚れ)+ -y(2)。「汚れによって特徴づけられる、不潔な」という意味は16世紀から。「不潔な、道徳的に不潔な」という意味は1590年代から。色に関しては1690年代から。「流線型でない、粗い、だらしない、または不完全な」という意味は1925年までに。「多くの放射性降下物を生成する」原子爆弾に関しては1956年から。

Dirty linen(「個人的または家族の秘密」)は1860年代に初めて記録される。比喩的な意味でのDirty workは1764年から;dirty trickは1670年代から。Dirty jokeは1856年までに。誰かがあなたに与えるdirty lookは1923年から;dirty old man(「老いぼれの好色者」)は1932年から。関連語:dirtiness

dirty(v.)

"汚す; 不潔にする," 1590年代、dirty (形容詞) から派生。関連語: Dirtied; dirtying

dirty 」に関連する単語

15世紀、中英語の drit, drytt「排泄物、糞、ふんどし、あらゆる汚れた物質」、また「泥、土」、特に「軟らかい土」(約1300年頃)から、古ノルド語の drit、古英語の dritan「排泄物を排出する」と同源、原始ゲルマン語の *dritan(オランダ語の drijten、古高ドイツ語の trizanも同源)。

1300年頃から人に対する侮辱的な用法、14世紀初頭から無価値なものを比喩的に表す用法。1926年(ヘミングウェイ)に「噂話」の意味が初めて確認された。

形容詞としては、「軟らかい土で構成される、または作られた」という意味が1860年までに。dirt-bikeは1970年までに確認された。Dirt-cheap「非常に安い」は1766年までに、dirt-poor「極端に貧しい」は1906年までに。Dirt road、舗装されていない道路は1835年までに、アメリカ英語で確認された。Pay-dirt「金を含む土」は1857年までに、元々カリフォルニアの鉱夫のスラングだった。

It is customary to speak of "the golden sands of California;" but a person who should believe that the gold is found in pure sand, would be far wrong. Usually, the pay-dirt is a very stiff clay, full of large gravel and stones. The depth of this pay-dirt varies. In a gully where the water is not more than five feet wide in the heaviest rain, the pay dirt will not usually be more than a foot deep. (etc.) [John S. Hittell, "Mining in the Pacific States of North America," San Francisco, 1861]
「カリフォルニアの黄金の砂」について語るのが習慣だが、金が純粋な砂の中にあると信じる人は大きな間違いを犯すだろう。通常、採掘対象の土は非常に硬い粘土で、大きな砂利や石がたくさん含まれている。この採掘対象の土の深さは様々で、雨が最もひどいときに水が5フィート以上の幅を持たない谷では、通常、採掘対象の土は1フィート以上の深さにはならない。(など)[ジョン・S・ヒッテル、「ミシガン州北アメリカの太平洋州の鉱業」、サンフランシスコ、1861年]

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    dirty 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    dirty」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dirty

    広告
    みんなの検索ランキング
    dirty」の近くにある単語
    広告