広告

downpour」の意味

豪雨; 大雨; 激しい雨

downpour 」の語源

downpour(n.)

「激しいまたは継続的な雨」という意味で、1811年に使われ始めました。この表現は、動詞のフレーズから来ていて、down(副詞)とpour(動詞)を組み合わせたものです。

downpour 」に関連する単語

「降下方向、高い場所から低い場所、程度、または状態へ」という意味の古英語の短縮形で、元々は古英語の ofdune「下方へ」、もともとは of dune「丘から離れて」、dune「丘」から、dunの与格形「丘」から (参照 down (n.2))。この「丘」を表す語はゲルマン語族全般に見られるが、この意味の発展は英語特有である。前置詞としては「降下方向に、または沿って」という意味で、14世紀後期から。

be down on「不賛成を表明する」は1851年に登場。Down homeは1828年に「故郷の地域で」として、1931年には「控えめな」という形容詞句として、アメリカ英語で使われるようになった。Down the hatchは1931年に乾杯の挨拶として使われるようになった。Down to the wireは1901年に競馬から来た表現。

Down Under「オーストラリアとニュージーランド」は1886年に証明された;Down East「メイン州」は1825年から;Down South「アメリカ南部の州で」は1834年に証明された。Down the road「将来に」は1964年、アメリカの口語で。Down-to-earth「日常的な、普通の、現実的な」は1932年に。」

「(液体や粒状の物質を)容器から流れ出させる、または容器に流し込む」という意味で、1300年頃に使われ始めましたが、その起源は不明です。古英語にはなく、おそらく古フランス語(フランドル方言)の purer(「穀物をふるいにかける、水を注ぎ出す」)から来ていると考えられています。この言葉はラテン語の purare(「浄化する」)に由来し、さらにその語源は purus(「純粋な」)にさかのぼります(詳しくは pure を参照)。この言葉は古英語の geotan(「注ぐ」)に取って代わりました。また、「流れ出る、流れる」という自動詞的な意味が現れたのは1530年代です。関連語としては、Poured(過去形)、pouring(現在分詞)、pourable(注ぎやすい)があります。名詞として使われるようになったのは1790年からで、「流れ出る水流」という意味です。

    広告

    downpour 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    downpour」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of downpour

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告