広告

pure」の意味

純粋な; 混ざりのない; 清らかな

pure 」の語源

pure(adj.)

13世紀半ば、金に対して「合金でない純粋なもの」として、1300年頃には「混じり気のない、 adulteratedでない、均質なもの」、また「完全な、絶対的な、単純な、ただのもの」、さらには「性的に純粋な、処女の、貞淑なもの」として(12世紀後半には姓として、古英語には「瑕疵のない羊」という意味のpurlambがあった)、古フランス語のpur「純粋な、単純な、絶対的な、合金でない」から比喩的に「単純な、純粋な、ただのもの」(12世紀)に、ラテン語のpurus「清潔な、透明な、混じり気のない、飾り気のない、貞淑な、汚れのない」から。

これはPIE語根*peue-「浄化する、清める」からと考えられており(ラテン語のputus「透明な、純粋な」、サンスクリット語のpavate「浄化する、清める」、putah「純粋な」、ミドルアイリッシュ語のur「新鮮な、全く新しい」、古高ドイツ語のfowen「ふるい分ける」の出典でもある)。

古英語のhlutorに取って代わった。「道徳的腐敗から解放されている」という意味は14世紀半ばから記録されている。血統に関しては15世紀後半から証明されている。音楽においては「数学的に完璧なもの」として1872年までに使われた。

pure 」に関連する単語

古英語のclæne「汚れや不潔さがない、外部のものや異物が混ざっていない、道徳的に純粋で貞淑で無垢な、開かれた、野外にある」の意味で、獣に関しては「儀式法により食べることが禁じられていない」という意味もあり、西ゲルマン語の*klainja-「明瞭な、純粋な」(古サクソン語のkleni「優雅な、繊細な」、古フリジア語のklene「小さな」、古高ドイツ語のkleini「繊細な、細かい、小さな」、ドイツ語のklein「小さな」の語源でもある)から、もしくはPIEルート*gel-「明るい、輝く」(古代ギリシャ語のglene「眼球」、古アイルランド語のgel「明るい」も同様)から来たと考えられる。しかしBoutkanは印欧語源と「clean」と「small」の言葉が同じであるとする説に疑問を呈している。

「主にclearpureが高次の意味で置き換えられた」が[Weekley]、動詞として(15世紀半ば)cleanseにかつて属していたものを大部分奪った。「全体、完全」の意味は1300年頃からで(比喩的な意味でのclean sweepは1821年から)、1867年からは「不道徳でない」(good, clean funのように)、1938年からは「禁じられたものを持っていない」、1950年代からは「薬物依存がない」の意味になった。come clean「告白する」という表現は1919年、アメリカ英語から。

15世紀半ば、ワインについて「濁った、透明でない」という意味で使われ始めました。これは、古フランス語の impur(13世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語の impurus「不純、汚れた、穢れた、下品な」という意味に由来します。このラテン語は、in-(「不、反対の意味」を表す接頭辞、in- (1)を参照)と purus(「純粋な」、pureを参照)から成り立っています。

英語では、その後の意味の変遷が興味深いです。最初は「地上的な、世俗的な、精神的でない」(約1500年頃)という意味が現れ、次に「下品な、わいせつな、不貞な、非道徳的な」(1530年代)という意味が続きました。さらに1590年代には「不快な物質が混ざった、汚染された」という意味が加わり、1620年代には「他の物と混ざり合ったり、結合したりした状態」(汚れに関する言及なし)を指すようになりました。名詞として使われるようになったのは1784年からです。関連語として Impurely(不純に)があります。

広告

pure 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

pure」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pure

広告
みんなの検索ランキング
広告