広告

downstairs」の意味

階下; 下の階; 下のフロア

downstairs 」の語源

downstairs(adv.)

「階段を下って、下へ、または下の階へ」という意味で、1590年代に使われ始めました。この表現は前置詞句から来ており、詳しくは down (adv.) と stair を参照してください。形容詞としては、「家の下の階に関する、または下の階に位置する」という意味で、1819年までに使われるようになりました。名詞としては、「建物の下の階部分」を指し、1843年までに一般的になりました。

downstairs 」に関連する単語

「降下方向、高い場所から低い場所、程度、または状態へ」という意味の古英語の短縮形で、元々は古英語の ofdune「下方へ」、もともとは of dune「丘から離れて」、dune「丘」から、dunの与格形「丘」から (参照 down (n.2))。この「丘」を表す語はゲルマン語族全般に見られるが、この意味の発展は英語特有である。前置詞としては「降下方向に、または沿って」という意味で、14世紀後期から。

be down on「不賛成を表明する」は1851年に登場。Down homeは1828年に「故郷の地域で」として、1931年には「控えめな」という形容詞句として、アメリカ英語で使われるようになった。Down the hatchは1931年に乾杯の挨拶として使われるようになった。Down to the wireは1901年に競馬から来た表現。

Down Under「オーストラリアとニュージーランド」は1886年に証明された;Down East「メイン州」は1825年から;Down South「アメリカ南部の州で」は1834年に証明された。Down the road「将来に」は1964年、アメリカの口語で。Down-to-earth「日常的な、普通の、現実的な」は1932年に。」

中英語の steir は、古英語の stæger に由来し、「階段、階段状の構造、段々に配置された一連のステップ」を意味します。この言葉は、原始ゲルマン語の *staigri から来ており、同じ語源を持つ中オランダ語の stegher やオランダ語の steiger(「階段、ステップ、埠頭、桟橋、足場」)、ドイツ語の Steig(「小道」)、古英語の stig(「狭い道」)とも関連しています。

この語は、印欧語族の *steigh-(「行く、上がる、歩く、ステップを踏む」)に遡ると考えられています。この語根は、古代ギリシャ語の steikhein(「整然と進む、行進する」)、stikhos(「列、行、詩の行」)、サンスクリット語の stighnoti(「登る、上がる、歩む」)、古教会スラヴ語の stignati(「追い越す」)、stigna(「場所」)、リトアニア語の staiga(「突然」)、古アイルランド語の tiagaim(「私は歩く」)、ウェールズ語の taith(「行くこと、歩くこと、道」)などにも見られます。

もともとは集合的な複数形として使われていましたが、stairs という形が14世紀後半に定着し、stair が「一つの階から別の階へと続く一連のステップの一つ」を指すようになったのは1520年代のことです。また、「上昇または下降するスケールのステップ」という比喩的な意味は、約1200年頃から見られます。

    広告

    downstairs 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    downstairs」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of downstairs

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告