広告

effortless」の意味

楽な; 努力を要しない

effortless 」の語源

effortless(adj.)

1752年には「受動的で、努力しない」という意味で使われ始めました。この語は、effort(努力)と-less(~なし)を組み合わせたものです。その後、1810年には「簡単で、努力を要しない」という意味も持つようになりました。関連語としては、Effortlessly(努力せずに)やeffortlessness(努力のいらなさ)があります。

effortless 」に関連する単語

15世紀後半、「骨の折れる試み、懸命な努力」の意味で、フランス語のeffortから、古フランス語のesforz「力、激烈さ、強さ、力」を語幹とする動名詞esforcier「力を入れる、自分を奮い立たせる」から、俗ラテン語の*exfortiare「力を示す」(イタリア語のsforzaの語源)から、ラテン語のex「外へ」(ex-を参照)+ ラテン語のfortis「強い」(fortを参照)から。

Effort is only effort when it begins to hurt. [José Ortega y Gasset, writing of Goethe in Partisan Review, vol. xvi, part ii, 1949]
努力は、痛みを伴うときのみ努力である。 [ホセ・オルテガ・イ・ガセット、ゴーテに関して『Partisan Review』第16巻第2号、1949年]

関連語:Efforts「自主的な努力」、また「努力の結果」。

この単語形成要素は「欠如」「できない」「ない」という意味を持ち、古英語の -leas に由来しています。これは leas、「自由な(~から)、欠けた(~の)、偽の、偽りの」という意味の言葉から来ており、さらに遡ると原始ゲルマン語の *lausaz に行き着きます。この語はオランダ語の -loos、ドイツ語の -los(どちらも「~なし」を意味する接尾辞)、古ノルド語の lauss(「自由な、空いている、放蕩な」)、中世オランダ語の los、ドイツ語の los(どちらも「自由な、緩い」)、ゴシック語の laus(「空の、無駄な」)といった語と同系です。これらはすべて、印欧語族の語根 *leu-(「緩める、分ける、切り離す」といった意味)から派生しています。この語は loose(緩い)や lease(賃貸契約)とも関連しています。

    広告

    effortless 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    effortless」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of effortless

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告