広告

entrust」の意味

委託する; 信頼して任せる

entrust 」の語源

entrust(v.)

また、intrust、1600年頃、en- (1) 「作る、置く」+ trust (名詞)から。関連語: Entrusted; entrusting

entrust 」に関連する単語

1200年頃、「誰かまたは何かの真実性、誠実性、その他の美徳または健全な原則への依存; 宗教的信仰」とされ、おそらく古ノルド語のtraust「助け、自信、保護、支援」、原始ゲルマン語の抽象名詞*traustam(古フリジア語のtrast、オランダ語のtroost「慰め、慰藉」、古高ドイツ語のtrost「信頼、忠誠」、ドイツ語のTrost「慰め、慰藉」、デンマーク語のtrøst、ゴート語のtrausti「合意、同盟」も同源)から。

これは原始ゲルマン語の*treuwazから再構築され、古英語のtreowian「信じる、信頼する」、treowe「忠実な、信頼できる」(PIE語根*deru-「固い、頑固な、堅実な」から; trow (動詞)、true (形容詞)と比較)を源とする。

1300年頃から「信頼性、信頼性、忠実性、誠実性」として証明され、14世紀後半から「自信に満ちた期待」と「依存するもの」として。

15世紀初頭から「法的にその人に信頼を置くこと、すなわち法的所有者によって彼に委ねられた財産を保持または使用する人に対する信頼」の法的意味で記録され、15世紀中頃から「法的に委託される状態」、したがって「安全に保管または使用のために一に委ねられるもの」として。

競争を減少させるために組織されたビジネス、すべての企業の多数派株主の下で複数の企業を一つの指揮の下に管理するための組織という意味は、1877年に法的意味で証明され、米国の政治問題として爆発的に広まり、したがってtrust-busterが1903年に記録された。

古い形の entrust(参照)。関連語として Intrusted(委託された)、intrusting(委託している)がある。

この接頭辞は「中に」「入って」という意味を持ち、フランス語や古フランス語の en-、ラテン語の in-(「中に」「入って」を意味し、印欧語根 *en「中に」から派生)に由来しています。一般的には、-p--b--m--l--r- の前で同化します。ラテン語の in- はフランス語、スペイン語、ポルトガル語では en- になりましたが、イタリア語では in- のままでした。

また、この接頭辞は英語において、名詞や形容詞から動詞を作る際にも使われ、「入れる」「載せる」という意味(例:encircle「囲む」)や「〜させる」「〜にする」という意味(例:endear「愛させる」)、さらには強調の役割(例:enclose「囲い込む」)を持っています。フランス語のつづりの変化が中英語に影響を与え、ensure(保証する)と insure(保険をかける)のような類似が生まれました。英語の多くの en- で始まる単語は、かつては in- の変形を持っていたり、その逆もあったりしました。

    広告

    entrust 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    entrust」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of entrust

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告