広告

entwine」の意味

絡む; 結びつく; 交差する

entwine 」の語源

entwine(v.)

また、intwineは「巻きつける」という意味で、1590年代に登場しました。これは、en- (1)「作る、入れる」+ twine (名詞)から派生しています。関連語としては、Entwined(巻きついた)、entwining(巻きつけること)、entwinement(巻きつけられること)があります。

entwine 」に関連する単語

「2本以上の撚り合わせた糸から作られた強い糸」という意味の中世英語の twine は、古英語の twin(「二重の糸」)に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *twiznaz(「二重の糸、撚り糸」)から来ています。この語はオランダ語の twijn、低地ドイツ語の twern、ドイツ語の zwirn(いずれも「つい、糸」を意味する)と同系です。語源をたどると、印欧語族の語根 *dwo-(「二」)に行き着きます。この言葉は、複数の糸を撚り合わせた粗い紐全般を指すように広がり、特にアメリカではイギリスよりも一般的に使われています。また、かつては「抱きしめる(恋愛的な)抱擁」という意味でも使われていました(約1600年頃)。

この接頭辞は「中に」「入って」という意味を持ち、フランス語や古フランス語の en-、ラテン語の in-(「中に」「入って」を意味し、印欧語根 *en「中に」から派生)に由来しています。一般的には、-p--b--m--l--r- の前で同化します。ラテン語の in- はフランス語、スペイン語、ポルトガル語では en- になりましたが、イタリア語では in- のままでした。

また、この接頭辞は英語において、名詞や形容詞から動詞を作る際にも使われ、「入れる」「載せる」という意味(例:encircle「囲む」)や「〜させる」「〜にする」という意味(例:endear「愛させる」)、さらには強調の役割(例:enclose「囲い込む」)を持っています。フランス語のつづりの変化が中英語に影響を与え、ensure(保証する)と insure(保険をかける)のような類似が生まれました。英語の多くの en- で始まる単語は、かつては in- の変形を持っていたり、その逆もあったりしました。

    広告

    entwine 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    entwine」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of entwine

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告