広告

fair」の意味

美しい; 明るい; 公正な

fair 」の語源

fair(adj.)

古英語の fæger は「人や身体の特徴、また物や場所などの視覚的に pleasing; 美しい、ハンサム、魅力的な」や、天候については「明るく、澄んで、快適; 雨が降らない」さらに遅い古英語では「道徳的に良い」という意味を持ち、これは原始ゲルマン語の *fagraz(古サクソン語の fagar、古ノルド語の fagr、スウェーデン語の fager、古高ドイツ語の fagar「美しい」、ゴート語の fagrs「適した」も同源)から来ている。おそらく、PIEの *pek- (1)「美しくする」(リトアニア語の puošiu「私は装飾する」も同源)から。

天候に関する意味は「適切で、快適な」(foul (adj.) に対して)という最も古い意味を保持している。この言葉の現代の主要な意味のうち、「肌の色や髪と目の色が明るく、くすんだり黄ばみのない」(人について)は1200年頃から、faireとして、browneと対比され、美の好みを反映している。13世紀初頭からは「適切に従って; 正義に従って」となり、そこから「公平な、偏見のない、正しい」となる(14世紀中頃)。

風については「過度でなく、船の通過に好都合な」から14世紀後半。手書きの文字については1690年代から。1300年頃からは「良い運を約束する、吉兆な」として。1300年頃からは「平均以上の、かなりの、大きな」として。1860年からは「比較的良い」として。

スポーツの意味(fair ball, fair catchなど)は1856年頃から現れた。Fair playは1590年代からだが、元々はスポーツには関係なく(以前は「楽しい娯楽」を意味し、1300年頃には foul playは「罪深い娯楽」を意味していた)。Fair-hairedが「愛しい人、特別な人」という比喩的な意味を持つのは1909年から。fair-weather friendsの最初の記録は1736年(その年に出版されたポープの手紙に、1730年に書かれたものとして)。The fair sex「女性」は1660年代からで、「美しい」という意味から(fairが名詞として「女性」を意味するのは15世紀初頭から)。Fair game「正当な標的」は1776年からで、狩猟から。

Others, who have not gone to such a height of audacious wickedness, have yet considered common prostitutes as fair game, which they might pursue without restraint. ["Advice from a Father to a Son, Just Entered into the Army and about to Go Abroad into Action," London, 1776]
他の者たちは、そのような大胆な悪事の高さに達していないが、一般的な売春婦を公平な標的と見なし、制約なく追い求めることができると考えていた。["Advice from a Father to a Son, Just Entered into the Army and about to Go Abroad into Action," London, 1776]

fair(n.)

「町や都市での定期的な市場;売買や取引を行うための定期的な集まり」、14世紀初頭、アングロフレンチのfeyre(13世紀後半)から、古フランス語のfeirefaire「フェア、市場;祝祭日」から、俗ラテン語の*feria「休日、市場のフェア」から、ラテン語のferiae「宗教祭、休日」から、festus「厳粛な、祝祭の、楽しい」(feast (n.)を参照)に関連。

fair(adv.)

古英語の fægere 「美しく」、fæger 「美しい」(fair (形容詞)を参照)から。1300年頃から「名誉あるものとして」、14世紀中頃から「正しく; 直接に」、1510年代から「明確に」の意味で使われるようになった。Fair and square は1600年頃から。Fair-to-middling は1829年、家畜市場において。

fair 」に関連する単語

おおよそ1200年頃には、「教会の祝日に行われる、食事や娯楽を伴う世俗的な祝宴」という意味で使われていました。1300年頃には、「喜びに満ちた宗教的な記念日」という意味に変わり、断食ではなく祝福を重視するようになりました。この言葉は古フランス語のfeste(現代フランス語ではfête)に由来し、「宗教的な祭り、聖日、休日、市場、祭り、騒音、冗談、楽しみ」といった意味を持っていました。さらに遡ると、俗ラテン語の*festa(女性単数形)から派生し、イタリア語のfestaやスペイン語のfiestaの語源ともなっています。ラテン語のfestaは「休日、祭り、祝宴」を意味し、これは中性複数形のfestus(「祝祭の、喜びに満ちた、陽気な」)から名詞として使われるようになったものです。この語は、休日を意味するferiaeや神殿を意味するfanumとも関連しており、原初的なイタリック語の*fasno-(「神殿」)や、印欧語族の*dhis-no-(「神聖な、聖なる場所」)から派生しています。これらはすべて、宗教的な概念を表す言葉を形成するための語根*dhes-から来ています。

中英語では、-ea-という綴りが「長いe」の音を表すために使われていました。14世紀後半には「豊富な食事」、つまり公私を問わず人々が集まる食事会を意味するようになり、同じ頃から「楽しい機会やイベント」というより一般的な意味も持つようになりました。

古英語のful「腐った、不潔な、卑劣な、堕落した、感覚に反応するもの」から、原始ゲルマン語の*fulaz(古サクソン語および古フリジア語のful、中世オランダ語のvoul、オランダ語のvuil、古高ドイツ語のfül、ドイツ語のfaul、ゴート語のfülsにも由来)から、印欧語族の*pu- (2)「腐る、 decayする」から、悪臭を感じた反応としての音から来ている可能性がある(pusを参照)。

古英語のfulは時折「醜い」を意味し(fæger(形容詞)や現代のfair(形容詞)とは対照的に)、この意味は中英語で一般的になった。スウェーデン語の同義語は「醜い」の通常の言葉である。14世紀半ばから天候に関して使われた。「不正、不公平、確立されたルールや慣習に反する」というスポーツ的な意味での使用は1797年に初めて証明されているが、foul playは15世紀半ばから記録されている。野球での「プレイ外」の意味は1860年に証明されている。

広告

fair 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

fair」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fair

広告
みんなの検索ランキング
広告