広告

fish-story」の意味

誇張された話; 釣りの自慢話; 信じがたい物語

fish-story 」の語源

fish-story(n.)

「信じられないほどの誇張された話」や「派手な話」という意味で、1819年にはアメリカの口語表現として使われるようになりました。この表現は、釣り上げた魚の大きさ(あるいは逃した魚の大きさ)を誇張する傾向から来ています。詳しくは fish (名詞) と story (名詞1) を参照してください。

Do not tell fish stories where the people know you; but particularly, don't tell them where they know the fish. ["Mark Twain," in "More Maxims of Mark" by Merle Johnson (1927)] 
人々があなたを知っている場所では魚の話をしない方がいい。しかし特に、彼らが魚を知っている場所では話さない方がいい。 [「マーク・トウェイン」、メル・ジョンソンの「マークのさらなる格言集」(1927年)より] 

Snake-story(どれだけ長かったかを語る話)も同様の意味で、1823年にアメリカ英語で確認されています。

fish-story 」に関連する単語

「鰓とヒレを持ち、水中で生活するように適応した脊椎動物」、古英語のfisc「魚」、原始ゲルマン語の*fiskaz(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語のfisc、古ノルド語のfiskr、中オランダ語のvisc、オランダ語のvis、ドイツ語のFisch、ゴート語のfisksも同じ語源)、おそらくPIEルート*pisk-「魚」から。しかし、Boutkanは音韻的な理由から、北西ヨーロッパの基層語である可能性があると考えている。

一般的には、古英語以来「水中で完全に生活する動物」として、したがってshellfishstarfish(15世紀初頭の写本には「魚以外の水生動物」を意味するfishes bestialesがある)。複数形はfishesだが、集合的な意味や食べ物としての魚肉を指す場合、一般的に単数形のfishが複数形として使われる。14世紀後半から星座のうお座を指す。

Fish(名詞)「人」を指すのは1750年で、やや軽蔑的な意味を持つ;以前は「捕まえたいと考えられる人」を指すために使用された(1722年)。fish out of water「不慣れでぎこちない状況にいる人」の比喩的な意味は1610年代に証明されている(同じ意味のa fisshe out of the seeは15世紀中頃から)。drink like a fishは1744年から。other fish to fry「注意や関心を必要とする他の対象」は1650年代から。Fish-eyeというレンズの一種は1961年から。Fish-and-chipsは1876年から;fish-fingersは1962年から。

「接続された説明または物語、口頭または書面で」、1200年頃、元々は「重要な出来事や過去の著名な人物の物語、実際のものまたは仮定のもの;歴史」、アングロ・フランス語のstorieestorie、古フランス語のestoire「物語、年代記、歴史」に由来し、後期ラテン語のstoria、ラテン語のhistoria「歴史、説明、物語」に直接由来しています(historyを参照)。

A story is by derivation a short history, and by development a narrative designed to interest and please. [Century Dictionary]
A storyは語源的に短い歴史であり、発展的には興味を引き、楽しませることを目的とした物語です。[Century Dictionary]

「発生したとされる出来事や事件の説明」の非歴史的な意味は14世紀後半に登場しましたが、この言葉は1500年代までhistoryから区別されず、最初はhistoryのほとんどの意味でも使われました。中英語では、storierは歴史家(14世紀初頭の姓として)、storial(形容詞)は「歴史的に真実、歴史に関する」、book of storyは歴史書を意味しました。意味の進化は、ゲール語のseanachas「歴史、古代」、また「物語、説話、説明」から比較できます。これはsean「古い、古代の」とcuis「問題、事情、状況」から来ています。

「やや想像的なスタイルでの物語、楽しませるための架空の出来事の説明」の文学的な意味は1500年頃からです。「小説や劇のプロットまたは陰謀」の意味は1715年までに、story-line「小説や劇のプロットライン」は1941年までに証明されています。

「興味や娯楽のために関連づけられたユーモラスな逸話、出来事」の意味は14世紀初頭までに、ある特定のケースの「事実や出来事が順を追って考慮される」という意味は1600年頃からです。「新聞における報告や記述記事」の意味は1892年までに、また「嘘、虚偽」の婉曲表現としての意味は1690年代からです。

Whole story「事態の完全な説明」は1660年代から。Another story「異なる扱いを必要とする異なる問題」は1818年までに証明されています。Story of my life「悲しい真実」は1938年に初めて記録され、自伝の典型的なタイトルから来ています。14世紀後半には、naked storyは「飾り気のない説明」を意味しました。

    広告

    fish-story 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    fish-story」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fish-story

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告