広告

imbrication」の意味

重なり; 屋根瓦の重ね合わせ; 重なった部分

imbrication 」の語源

imbrication(n.)

「端の重なり」(屋根瓦などの)、1640年代、フランス語 imbrication から、ラテン語 imbricare 「瓦で覆う」からの動作名詞、imbricem (主格 imbrex)「雨を排水するために使用される曲がった屋根瓦」から、imber (属格 imbris)「雨、豪雨;雨水」から、PIE *ombh-ro- 「雨」から(サンスクリット語 abhra 「雲、雷雲、雨天」、ギリシャ語 ombros 「雨、シャワー」も同源)、語根 *nebh- 「湿った;水」(nebula を参照)から。

imbrication 」に関連する単語

15世紀半ば、nebule「雲、霧」はラテン語のnebula、複数形nebulae「霧、蒸気、煙、呼気」、比喩的には「暗闇、曖昧さ」から、PIE語根*nebh-「雲」から来ている。

1660年代に「目の cataracts」の意味でラテン語から再借用され、天文学的な意味「天の中の光る雲のような斑点」は1730年頃から。ハーシェル(1802年)までに天文学者たちはいくつかの星雲が星団であることを認識していたが、比較的近くの宇宙ガス雲と遠くのgalaxies(これらは現在正しく呼ばれるもの)の明確な区別は1920年代までなされず、後者が新しい100インチのマウント・ウィルソン望遠鏡を使って個々の星(および星雲)に解像された。

「重ねて置く」(屋根瓦などのように)、1704年(imbricatedに含意されている)、ラテン語のimbricatus「瓦で覆われた」、imbricare「雨瓦で覆う」の過去分詞形(imbricationを参照)。形容詞としては1650年代から使われている。関連語:Imbricatedimbricating

15世紀初頭、「湿らせる; 濡らす、浸す、飽和させる」を意味し、また比喩的に「(感情や意見などを)吸収させる」を意味する。ラテン語のimbuere「湿らせる、濡らす、浸す、飽和させる」、比喩的には「満たす; 汚染する」から派生した言葉で、その起源は不確かで、imbricationと同じルートの可能性がある。古フランス語のembu、過去分詞のemboivre、ラテン語のimbibere「飲み込む、浸す」(imbibeを参照)とも比較され、これが英語の単語に影響を与えた可能性がある。関連語: Imbued; imbuing

    広告

    imbrication 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    imbrication」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of imbrication

    広告
    みんなの検索ランキング
    imbrication」の近くにある単語
    広告