「存在する、発生する、または行われる可能性がある」、14世紀半ば、古フランス語のpossibleおよびラテン語のpossibilis「行うことができる」から、posse「できる」(potentを参照)から直接派生。
The only kind of object which in strict propriety of language can be called possible is the truth of a proposition ; and when a kind of thing is said to be possible, this is to be regarded as an elliptical expression, meaning that it is of such a general description that we do not know it does not exist. So an event or act is said to be possible, meaning that one would not know that it would not come to pass. But it is incorrect to use possible meaning practicable ; possible is what may be, not what can be. [Century Dictionary]
言語の厳密な適切性においてpossibleと呼べる唯一の種類の対象は、命題の真実であり、ある種のthingがpossibleであると言われるとき、それは省略表現と見なされるべきであり、それは私たちがそれが存在しないことを知らないほど一般的な記述であることを意味する。したがって、出来事や行為はpossibleであると言われるが、それはそれが実現しないことを誰も知らないだろうという意味である。しかし、possibleをpracticableの意味で使用することは不正確である;possibleは可能性のあるものであり、実行可能なものではない。[Century Dictionary]